pauker.at

Portugiesisch Deutsch blendete ein, wurde eingeblendet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
er würde mitbringen ele traria
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:17:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken