| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
besetzen |
revestir | | Verb | |
|
besetzt |
ocupado | | Adjektiv | |
|
besetzen |
preencher | | Verb | |
|
besetzen |
guarnecer | | Verb | |
|
besetzen |
ocupar | | Verb | |
|
besetzen |
rechear | | Verb | |
|
besetzt |
ocupada | | Adjektiv | |
|
(eine) Führungsposition ffemininum (besetzen) |
(ocupar um) lugar mmaskulinum de mando m | | Substantiv | |
|
(Raum:) dicht besetzt, überfüllt |
apinhado | | | |
|
an sich reißen, besetzen, usurpieren |
usurpar | | | |
|
alles besetzt |
todo ocupado | | | |
|
(Telefon:) besetzt |
impedido adjAdjektiv | | | |
|
alles besetzt |
tudo ocupado | | | |
|
besetzen, einnehmen |
ocupar | | | |
|
besetzen (a. militMilitär |
ocupar | militMilitär | | |
|
(Plätze:) besetzt, ausverkauft |
completo | | | |
|
(Plätze:) besetzt, ausverkauft |
completamente adjAdjektiv | | | |
|
(Telefon:) besetzt sein |
estar a falar | | | |
|
voll besetzt, besetzt |
completo | | | |
|
(Stelle: neu) besetzen |
preencher | | | |
|
Die Plätze sind alle besetzt.
Restaurant |
Todos os lugares estão ocupados. | | | |
|
mit Fransen f, plfemininum, plural besetzen, mit Spitzen f/pl besetzen |
franjar | | | |
|
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt |
lotado | | | |
|
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt |
(com a) lotação ffemininum esgotada | | | |
|
voll besetzt (Bus), ausverkauft (Veranstaltung) |
lotado | | | |
|
dicht besetzt, überfüllt, gesteckt voll |
apinhado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:02:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |