auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch beantragte / stellte
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
beantragen
solicitar
Verb
beantragen
(durch
Gesuch:)
requerer,
solicitar
Verb
beantragen
requisitar
Verb
beantragen
proponha
Verb
beantragen
requerer
Verb
senkrecht
stellen
aprumar
sich
stellen
render-se
infrage
stellen
desvirtuar
infrage
stellen
denegar
beiseite
stellen
arredar
stellen
auf
pousar
em
sich
gut
stellen
mit
pôr-se
bem
com
sich
taub
stellen
fazer
de
surdo
schräg
stellen
enviesar
▶
stellen
acomodar
Verb
beantragen
▶
propor
Verb
▶
stellen
localize
Verb
▶
stellen
▶
pôr
Verb
▶
stellen
pousar
Verb
frei
hinstellen,
frei
stellen
desencostar
sich
(der
Polizei)
stellen
entregar-se
(à
polícia)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
in
Abrede
f
femininum
stellen
desconvir
de
zuständige
Stellen
f, pl
femininum, plural
órgãos
m, pl
maskulinum, plural
competentes
außer
Dienst
m
maskulinum
stellen
desactivar
(Por)
sich
dumm
stellen
abobar-se
(Bra)
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
bestreiten,
in
Abrede
f
femininum
stellen
desdizer
recht
Recht
unter
Anklage
f
femininum
stellen
pronunciar
recht
Recht
wir
stellen
nós
pomos
(Uhr:)
stellen
acertar
sich
stellen
de
súbito
pôr-se
de
pé
stellen,
aufstellen
assentar
infrage
stellen
pôr
em
dúvida
f
Substantiv
setzen,
stellen
colocar
recht
Recht
beantragen
promover
recht
Recht
beantragen,
ersuchen
solicitar
beantragt,
angefordert
requerido
stellen
(Frage)
formular
(pergunta)
stellen
auf
pousar
sobre
(Falle:)
stellen
armar
(Aufgabe:)
stellen
▶
propor
Verb
stellen,
legen
▶
pôr
Verb
(Falle:)
stellen
montar
infrage
stellen
pôr
em
questão
infrage
stellen
pôr
em
questão
f
Substantiv
stellen
(Uhr)
adaptar
fig
figürlich
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
fig
figürlich
(j-m)
in
Rechnung
f
femininum
stellen
debitar
a
in
Rechnung
stellen
facturar
stellen
auf
(Akk.)
firmar
em
zur
Verfügung
stellen
disponibilizar
setzen,
stellen,
legen
botar
eine
Frage
stellen
fazer
uma
pergunta
jdn.
stellen
(Dieb)
prender
(ladrão)
beantragen,
ersuchen,
auffordern
solicitar
ein
Visum
beantragen
requerer
um
visto
zur
Schau
stellen
ostentar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 20:29:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X