| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ausnutzen |
aproveitar | | Verb | |
|
verbringen |
aproveitar | | Verb | |
|
verwerten |
aproveitar | | Verb | |
|
nutzen |
aproveitar | | Verb | |
|
(Material, Abfall:) verwerten |
aproveitar | | | |
|
benutzen, profitieren, verwerten |
aproveitar | | | |
|
vorwärts kommen |
aproveitar | | | |
|
Gelegenheit wahrnehmen |
aproveitar | | | |
|
ausnutzen, Gelegenheit wahrnehmen |
aproveitar | | | |
|
(Gelegenheit:) wahrnehmen |
aproveitar | | | |
|
Nutzen mmaskulinum ziehen aus (Dat.) |
aproveitar | | | |
|
(Land:) nutzbar machen |
aproveitar | | | |
|
ausnutzen, ausnützen |
aproveitar | | | |
|
die Gelegenheit wahrnehmen |
aproveitar | | | |
|
aufgreifen |
(Gedanken:) aproveitar | | Verb | |
|
ausschöpfen |
figfigürlich aproveitar | figfigürlich | Verb | |
|
profitieren |
lucrar, aproveitar | | Verb | |
|
famfamiliär profitieren von, profitieren bei |
aproveitar com | | | |
|
Vorteil mmaskulinum haben von |
aproveitar com | | | |
|
verweben |
aproveitar para tecer | | Verb | |
|
nutzen, genießen
etwas ausnutzen |
aproveitar
aproveitar alguma coisa | | Verb | |
|
die Gelegenheit nutzen |
aproveitar a oportunidade | | Redewendung | |
|
sich zunutze machen |
aproveitar-se de | | | |
|
Anlass m |
(~ nehmen) aproveitar ensejo m | | Substantiv | |
|
das Angebot wahrnehmen |
aproveitar a oferta | | | |
|
profitieren |
aproveitar, tirar proveito de | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich Gelegenheit beim Schopfe packen f |
ugsumgangssprachlich aproveitar o furo m | | Substantiv | |
|
sich etwas zunutze machen |
aproveitar-se de a. c. | | | |
|
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Ihnen allen zu danken.
Dank |
Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 6:11:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |