pauker.at

Portugiesisch Deutsch Eckladens, Ladens um die Ecke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um die Ecke f biegen dobrar a esquina
f
Substantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
feilschen um ratinhar
Mann
m
um homemSubstantiv
jeder für sich um por um
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido por
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
durch die pelas
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
durch die pelos
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
einen Knochen abnagen roer um osso
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
hier: die Strecke a linha
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
hundertundeins cento e um
ein Programm aufrufen chamar um programa
gehen um, fahren um tornear
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
um Dich weinen chorar por ti
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
um sich greifend alstrante (Bra)
um sich greifend alastrador (Por)
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:42:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken