| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Neujahrsfeier f |
festa ffemininum do Ano-Novo | | Substantiv | |
|
Neuverschuldung f |
endividamento mmaskulinum novo | | Substantiv | |
|
Neujahr n |
ano novo | | Substantiv | |
|
nochmals |
de novo | | | |
|
Geschäftsjahr n |
ano contabilístico m | | Substantiv | |
|
Schaltjahr n |
ano bissexto m | | Substantiv | |
|
neureich |
novo-rico | | | |
|
Prosit Neujahr! |
Feliz Ano Novo! | | | |
|
Schuljahr n |
ano lectivo (Por) m | | Substantiv | |
|
Studienjahr n |
ano lectivo (Por) m | | Substantiv | |
|
Neues Jahr n |
ano mmaskulinum novo | | Substantiv | |
|
Weinjahr n |
ano mmaskulinum vinícola | | Substantiv | |
|
Neujahr n |
ano mmaskulinum novo | | Substantiv | |
|
Betriebsjahr nneutrum, Geschäftsjahr n |
ano mmaskulinum contabilístico | | Substantiv | |
|
Schönes Neues Jahr!
Neujahr |
Bom Ano Novo! | | | |
|
funkelnagelneu, nagelneu |
novo em folha f | | Substantiv | |
|
neuer |
novo | | | |
|
jung |
novo | | Adjektiv | |
|
Abkömmling m |
novo | | Substantiv | |
|
neu, jung (an Alter), anderer, frisch, neu zugezogen |
novo | | | |
|
Jahr n |
ano m | | Substantiv | |
|
Jugendliche m |
novo | | Substantiv | |
|
junger |
novo | | | |
|
neu, jung |
novo | | | |
|
im Neuen |
novo | | | |
|
neu; jung; frisch; unerfahren |
novo | | | |
|
neue |
novo | | Adjektiv | |
|
junge |
novo | | | |
|
Ableger m |
novo | | Substantiv | |
|
ungetragen |
novo | | | |
|
neu |
novo | | Adjektiv | |
|
neuwertig |
novo | | | |
|
Abkomme m |
novo | | Substantiv | |
|
jugendlich |
novo | | Adjektiv | |
|
Erscheinungsjahr n |
ano ffemininum de publicação | | Substantiv | |
|
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! |
boa passagem de ano! | | | |
|
Betriebsjahr nneutrum, Geschäftsjahr n |
ano mmaskulinum de exploração | | Substantiv | |
|
Austauschjahr n |
ano mmaskulinum de intercâmbio | | Substantiv | |
|
Neujahrstag m |
dia de Ano-Novo | | Substantiv | |
|
Baujahr n |
ano mmaskulinum de construção | | Substantiv | |
|
Ein frohes Neues Jahr! |
Um bom Ano Novo! | | | |
|
viel Glück zum Neuen Jahr wünschen |
desejar um feliz Ano Novo | | | |
|
Neujahrsfest n |
festa ffemininum de Ano Novo | | Substantiv | |
|
Neujahrsbotschaft f |
mensagem ffemininum de Ano Novo | | Substantiv | |
|
aufs Neue |
de novo | | | |
|
neunzehnte |
décimo novo | | | |
|
neunzehntes |
décimo novo | | | |
|
jünger |
mais novo | | | |
|
jung |
novo/-a | | Adjektiv | |
|
jung |
novo, -a | | Adjektiv | |
|
Sabbatjahr n |
ano sabático m | | Substantiv | |
|
Neuseeländer m |
novo-zelandese m | | Substantiv | |
|
noch einmal |
de novo | | | |
|
neu |
novo, -a | | Adjektiv | |
|
diesjährig adjAdjektiv
Zeitangabe |
deste ano | | | |
|
Geschäftsjahr n |
ano financeiro m | | Substantiv | |
|
Entscheidungsjahr n |
ano charneira m | | Substantiv | |
|
pro Jahr, jährlich |
por ano | | | |
|
Geschäftsjahr n |
ano fiscal m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 20:51:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |