pauker.at

Portugiesisch Deutsch überquerte die Grenze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
Grenze
f
a fronteiraSubstantiv
Grenze
f
fronteira
f
Substantiv
Grenze
f
limite
m
Substantiv
Grenze
f
extremidade
f
Substantiv
Grenze
f
confinsSubstantiv
Grenze
f
margem
f
Substantiv
Grenze
f
fronteira, confinsSubstantiv
Grenze
f
fronteira
f
Substantiv
Grenze
f
termo
m
Substantiv
Grenze
f
contérmino
m
Substantiv
Grenze
f
linda
f
Substantiv
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
dental (die Zähne betreffend) dental
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
sich die Birne vollschütten ugs encher a cuca ugs (Bra)Redewendung
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Hand f legen auf levar a mão f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:24:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken