| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich erregen über (Akk.) |
revoltar-se contra | | | |
|
(Ärgernis:) erregen |
provocar | | | |
|
sich erregen |
excitar-se, inflamar-se | | | |
|
freudig erregen |
alvoroçar | | | |
|
(Provokation:) erregen |
exaltar | | | |
|
freudig erregen |
alvorotar | | | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
dar brado m | | Substantiv | |
|
Missfallen nneutrum erregen |
cair no desagrado m | | Substantiv | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
fazer falar de si | | | |
|
erregen |
excitar | | Verb | |
|
erregen |
aguçar | | Verb | |
|
erregen |
estimular | | Verb | |
|
erregen |
emocionar | | Verb | |
|
erregen |
suscitar | | Verb | |
|
kein Aufsehen nneutrum erregen |
não fazer ondas f, plfemininum, plural figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Verdacht erregen
Verhalten |
levantar suspeitas | | | |
|
jmdn beschreiben |
fazer a descrição ffemininum de alguém | | | |
|
sexuell erregen
Sexualität |
arreitar | | | |
|
figfigürlich erregen |
aquecer, aquentar | figfigürlich | | |
|
Aufsehen erregen |
fazer ondas | | | |
|
sich erregen |
encanzinar-se | | | |
|
Ekel erregen |
enjoar | | | |
|
Anstoß erregen |
chocar | | | |
|
Anstoß erregen |
melindrar | | | |
|
sich erregen |
revoltar-se | | | |
|
sich erregen |
inflamar-se | | | |
|
Neid erregen |
fazer inveja | | Redewendung | |
|
Aufsehen erregen n |
figfigürlich dar brado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
fazer sensação f | | Substantiv | |
|
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion |
deixar alg sem fala | | | |
|
jmdn gerichtlich belangen
Gericht |
demandar judicialmente alguém | | | |
|
Mitleid nneutrum erregen |
apiedar | | | |
|
Aufmerksamkeit ffemininum erregen |
chamar atenção f | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum erregen |
condoer | | | |
|
figfigürlich Aufsehen erregen n |
fazer ruído m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
fazer estrondo m | | Substantiv | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
dar que falar | | | |
|
figfigürlich sich erregen |
escandecer | figfigürlich | | |
|
hervorrufen, wecken, erregen |
suscitar | | | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
dar na vista f | | Substantiv | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
dar nas vistas f, plfemininum, plural | | | |
|
figfigürlich aufregen, erregen |
agitar | figfigürlich | | |
|
(Hass etc.:) erregen |
estimular | | | |
|
figfigürlich beleben, erregen |
galvanizar | figfigürlich | | |
|
jmdn Halt geben |
amparar alg | | | |
|
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise |
falar mal de alguém | | | |
|
Widerspruch mmaskulinum erregen bei |
desconcordar | | | |
|
Anstoß mmaskulinum erregen bei |
escandalizar | | | |
|
sich erregen über (Akk.) |
encanzinar-se com | | | |
|
sich erregen über (Akk.) |
excitar-se com | | | |
|
sich neben jmdn setzen |
sentar-se ao lado de alg | | | |
|
jmdn am Ärmel ziehen |
puxar alguém pela manga | | | |
|
jmdn zur Arbeit motivieren |
motivar alguém para o trabalho | | | |
|
(j-s) Ekel mmaskulinum erregen |
dar asco m | | Substantiv | |
|
Anklage gegen jmdn. erheben rechtRecht |
acusação a | rechtRecht | Redewendung | |
|
(j-s) Ekel mmaskulinum erregen |
dar asco mmaskulinum, fazer asco m | | Substantiv | |
|
jmdn durch die Stadt führen
Reise |
guiar alguém à cidade | | | |
|
erhitzen, figfigürlich aufregen, erregen, begeistern |
acalorar | figfigürlich | | |
|
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht |
intentar uma ação contra alguém | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:56:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |