| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Flügel m
(von einer Partei) |
ala f
(de um partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
examinar alguma coisa a fundo | | | |
|
wo ist ... |
onde está | | | |
|
wo ist |
onde está | | | |
|
Wo ist ...? |
Onde é ...? | | | |
|
(e-r Sache:) sich entledigen |
dispensar-se de | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle |
Estou tonto (/ tonta ffemininum ). | | Redewendung | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
Ist alles vorbei?
Ereignis |
Está tudo acabado? | | | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome |
Mi sinto tonto. | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
(Sache:) gewagt, riskant |
arriscado | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
Wer ist das? |
Quem é este? | | | |
|
Ist Maria da? |
Maria está? | | | |
|
Sache f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Sache f |
matéria f | | Substantiv | |
|
Sache f |
caso m | | Substantiv | |
|
Sache f |
questão | | Substantiv | |
|
Sache f |
causa f | | Substantiv | |
|
Sache f |
coisa | | Substantiv | |
|
verkochen |
recozer | | Verb | |
|
Ist n |
é | | Substantiv | |
|
einer |
tal | | | |
|
einer |
alguém, uma pessoa, algum | | | |
|
Ist n |
estão | | Substantiv | |
|
das ist nun einmal nicht zu ändern |
o que está feito, feito está | | | |
|
(e-r Sache:) voranstellen |
antepor a | | | |
|
was ist Schlechtes daran? |
que mal há nisso? | | | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender de lagares m, plmaskulinum, plural de azeite | | | |
|
Das ist nicht fair |
Não é justo | | | |
|
die Sache ist folgende |
o negócio é o seguinte | | | |
|
es ist zu (inf.) |
é de (inf.) | | | |
|
er/sie/es ist |
está/é | | | |
|
was ist denn dabei? |
que tem (isso)? | | | |
|
Er ist großzügig.
Charakter |
Ele é generoso. | | | |
|
Mir ist kalt. |
Estou com frio. | | | |
|
es ist etwas dran |
há aí qualquer coisa (de verdade) | | | |
|
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung |
Ele fica deprimido às vezes. | | | |
|
sich einer Sache widmen |
dedicar-se a a.c. | | | |
|
sich (einer Sache) entledigen |
alijar | | Verb | |
|
Geld ist nicht alles. |
Dinheiro não é tudo. | | | |
|
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt |
Quando acaba? | | | |
|
Sie ist über zwanzig.
Alter |
Ela tem mais de vinte. | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
heute ist herrliches Wetter |
hoje o tempo está magnífico | | | |
|
Verfasserin ffemininum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
Verfasser mmaskulinum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
sich (einer Sache) versichern
Gewissheit |
assegurar-se de | | | |
|
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit |
assegurar-se de | | | |
|
sich einer Sache entziehen |
subtrair-se a alguma coisa | | | |
|
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung |
prestar conta a a.c. | | Redewendung | |
|
Abnahme ffemininum einer Prüfung |
exame m | | Substantiv | |
|
mit einer Holzkonstruktion versehen |
madeirar verbVerb | | | |
|
Es ist alles vorbei.
Ereignis |
Está tudo acabado. | | | |
|
(einer Sache:) sich entziehen |
desatar-se de | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
Erfüllung ffemininum einer Bitte |
aquiescência ffemininum a um pedido | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:41:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 21 |