pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) durch die Passkontrolle gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
durch die pelos
durch die pelas
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch mediante (prp.)
durch por meio de
durch pelo, -a
durch pela
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch (geteilt:) dividido por
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
vertreten durch através de
angekündigt durch preceder de
eingeleitet durch preceder de
durch die por Verb
durch die pelo
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
eingeleitet durch precido de
wo ist onde está
angekündigt durch precido de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
Die ist...? Este é..?
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
fahren durch, gehen durch percorrer
durch die Jahrhunderte através dos séculosRedewendung
Ist Maria da? Maria está?
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
die Pommes Frites as batatas fritas
er ist gegangen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
die Blätter fallen as folhas caem
Wer ist das? Quem é este?
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
durch die Jahre através dos anosRedewendung
die Stange (Bier) a imperial
durch die Vordertür pela porta da frente
er ist gegangen foi
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
Passkontrolle
f
controle m de passaporteSubstantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:28:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken