auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) durch die Maschen geschlüpft
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
durch
die
pelos
durch
die
pelas
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
Die
Wahrheit
ist
mitunter
schmerzlich.
A
verdade
às
vezes
dói.
das
ist
doch
die
Höhe!
é
o
cúmulo!
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
durch
pela
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
durch
die
▶
pelo
eingeleitet
durch
precido
de
wo
ist
onde
está
wo
ist
...
onde
está
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
eingeleitet
durch
preceder
de
vertreten
durch
através
de
angekündigt
durch
precido
de
Die
ist...?
Este
é..?
angekündigt
durch
preceder
de
durch
die
▶
por
pôr
Verb
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
(Maschen:)
fallen
lassen
tresmalhar
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
die
Stange
(Bier)
a
imperial
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
Ist
Maria
da?
Maria
está?
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
hier:
die
Strecke
a
linha
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
durch
die
Jahrhunderte
através
dos
séculos
Redewendung
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
durch
die
Vordertür
pela
porta
da
frente
durch
die
Jahre
através
dos
anos
Redewendung
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
▶
▶
durch
por
(meio
de)
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
▶
▶
durch
▶
pelo
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:33:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X