auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) aus dem Auto ausgestiegen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Gebrauchtwagen
m
Auto
carro
usado
m
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
selbstklebend
auto-adesivo
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
aus
dem
Takt
m
maskulinum
bringen
musik
Musik
desconcertar
musik
Musik
fig
figürlich
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desnivelar
fig
figürlich
ländlicher
Samba
aus
dem
südostlichen
Brasilien
jongo
m
maskulinum
(Bra)
Auto...
auto...
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
sich
aus
dem
Staube
m
maskulinum
machen
fig
figürlich
pôr
os
pés
em
polvorosa
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
sich
etwas
etwas
aus
dem
Kopf
m
maskulinum
schlagen
desabusar-se
de
Leerlauf
m
maskulinum
(Auto,
Getriebe)
marcha
f
femininum
do
ponto
morto
aus
Brasilia
brasilinese
aus
(dem)
do
(de+o)
wendig
(Auto:)
maneável
wo
ist
onde
está
selbstreinigend
auto-lavável
bestehen
aus
ser
de
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
(aus-)
ruhend
descansando
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
bestehen
aus
compor-se
de
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
Selbstkontrolle
f
auto-controlo
m
Substantiv
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
constar
wo
ist
...
onde
está
selbstgenügsam
auto-suficiente
(Auto:)
Stauraum
m
arrumação
f
Substantiv
Autotelefon
n
auto-telefone
m
Substantiv
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
zurechtkommen
(mit
dem,
was
da
ist)
arranjar-se
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
auf
dem
Rücken
às
costas
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
mit
dem
Auto
Transport
de
carro
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
aus
dem
Landesinnern
sertanejo
adj
Adjektiv
ist
im
Auto
Lokalisation
dentro
do
carro
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
alles
herausholen
aus
puxar
de
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:06:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
36
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X