pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zum Einsatz gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
(Spiel:) Einsatz
m
mesa
f
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Stehen bringen paralisar
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Einsatz kommen ser utilizadoRedewendung
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
zum Besten; für em prol de
er hat gebracht trouxe
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
Einsatz
m
(Kräfte:) emprego
m
Substantiv
Einsatz
m
empenhamento
m
Substantiv
Einsatz
m
militância
f
Substantiv
Einsatz
m
finan abonos m, plfinanSubstantiv
Einsatz
m
musik entrada
f
musikSubstantiv
Einsatz
m
(~ des Lebens:) risco
m
Substantiv
Einsatz
m
sacrifício
m
Substantiv
Einsatz
m
mobilização
f
Substantiv
Einsatz
m
elemento inforinforSubstantiv
Einsatz
m

Engagement
empenho
m

(esforço)
Substantiv
Einsatz
m

Mühe, Engagement
empenho
m
Substantiv
Einsatz
m
engajamento
m
Substantiv
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum por Verb
zum aoVerb
zum aosVerb
zum comoVerb
Einsatz
m
encaixe
m
Substantiv
pochen insistir Verb
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Rosten n bringen enferrujar
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Tier n werden animalizar-se
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Besten n geben sair-se com
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
zum Verdampfen n bringen vaporizar
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:56:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken