pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) viel Geld springen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geld
n
maquia
f
Substantiv
Dekl. Geld
n
massa
f
Substantiv
Dekl. Geld
n
verba
f

(dinheiro)
Substantiv
Dekl. Geld
n
mufunfaSubstantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
verschwinden lassen empalmar
Wie viel Geld willst du? Quanto dinheiro você quer? Bra
Wie viel Geld hast du? Quanto dinheiro você tem?
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
verbauen (Geld:) gastar em obras
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
wiederhallen lassen retumbar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
schweifen lassen passear
locker lassen soltar
altern lassen avelhar
hochleben lassen dar vivas a
abschwellen lassen desintumescer
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen, fallen lassen abater
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
(Geld) wechseln cambiar
fallen lassen largar
(Geld:) erpressen extorquir
(Geld:) zusammenlegen fintar-se
Geld wechseln cambiar dinheiro
Geld wechseln trocar dinheiro
(Geld:) vergeuden dilapidar
(Geld:) vorstrecken abonar
Anlage
f
(Geld:) investimento
m
Substantiv
auslegen (Geld) emprestar
(Geld) borgen esmifrar
(Geld:) waschen branquear
drucken lassen deixar imprimir
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Geld:) vergeuden, verschwenden estragar
ugs draufgehen (Geld) ir-se
ugs (Geld:) wechseln destrocar
(Kopf, Geld:) vorstrecken avançar
(Geld-, Waren-) Sendung
f
remessa
f
Substantiv
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
es laufen lassen deixar correr
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:02:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken