| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
hoch stehend |
elevado, de categoria ffemininum, grado | | | |
|
hieb- und stichfest |
invulnerável | | | |
|
hoch oben in |
muito em cima de | | | |
|
hoch oben auf |
muito em cima de | | | |
|
versprochen sein |
estar apalavrado | | | |
|
und überhaupt! |
e enfim! | | Redewendung | |
|
in Fleisch und Blut übergehen |
inveterar-se | | | |
|
romanische Sprachen f, plfemininum, plural und Literaturen f/pl |
românicas f/pl | | | |
|
Textil-und Bekleidungsindustrie f |
indústria ffemininum dos têxteis-vestuário | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
Jäger und Sammler m |
caçador mmaskulinum recolector | | Substantiv | |
|
Haut und Knochen |
carga de ossos ugsumgangssprachlich | | | |
|
ugsumgangssprachlich na und? |
ugsumgangssprachlich e daí? | | | |
|
Gewinn- und Verlustrechnung f |
cálculo mmaskulinum de ganhos e perdas | | Substantiv | |
|
hoch gestellt |
de categoria f | | Substantiv | |
|
hoch gestellt |
de alta categoria f | | Substantiv | |
|
hoch emporheben |
sobreerguer | | | |
|
meteoMeteorologie Hoch n |
alta f | meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
hoch; erhaben |
subido | | | |
|
hoch über |
figfigürlich muito superior a | figfigürlich | | |
|
pfeffern und salzen |
salpimentar | | | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
Hotel- und Gaststättengewerbe n |
hotelaria f | | Substantiv | |
|
dann und wann |
de longe em longe | | Redewendung | |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
versprochen |
prometido | | | |
|
versprochen |
eu prometo | | | |
|
hoch und heilig |
solenemente | | | |
|
(Vögel:) hoch fliegend |
altaneiro | | | |
|
auf und ab, auf und nieder |
de cima para baixo | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
das Für und Wider |
os prós e os contras | | | |
|
reiche und vornehme Person f |
grã-fino mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Bosnien und Herzegowina (BA) |
Bósnia e Herzegovina (BA) | | | |
|
zu hoch veranschlagen |
sobrefaturar (Bra) | | | |
|
hüten |
guardar | | Verb | |
|
gesund und unversehrt |
são e salvo | | | |
|
sich in Schweigen nneutrum hüllen |
guardar silêncio m | | Substantiv | |
|
hüllen |
cobrir, encobrir | | Verb | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
|
gleich hoch sein |
abarbar com | | | |
|
gleich hoch sein |
abarbar-se com | | | |
|
hoch gestellt Persönlichkeit f |
alta individualidade f | | Substantiv | |
|
Hoch die Tassen |
fazer um brinde | | | |
|
zu hoch veranschlagen |
sobrefacturar (Por) | | | |
|
hoch, hoch liegend, hoch gelegen |
alcandorado | | | |
|
Art und Weise f |
modalidade f | | Substantiv | |
|
Hab und Gut n |
teres e haveres m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
seit eh und je |
desde sempre | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
Angebot nneutrum und Nachfrage f |
oferta ffemininum e procura f | | Substantiv | |
|
auf Leben und Tod |
para a vida e para a morte | | | |
|
kurz und bündig |
em breves termos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Haut und Knochen ugsumgangssprachlich |
pele e osso ugsumgangssprachlich | | | |
|
hoch und heilig schwören ugsumgangssprachlich |
jurar a pés m, plmaskulinum, plural juntos ugsumgangssprachlich | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 5:25:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 18 |