auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) freie Bahn gehabt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
er
hat
gehabt
ele
teve
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Freie
n
campo
m
Substantiv
Bahn
f
(Eisen~:)
caminho
de
ferro
m
Substantiv
Bahn
f
via
f
Substantiv
Bahn
f
rota
Substantiv
Bahn
f
(Weg)
▶
caminho
m
Substantiv
Bahn
f
Geschossbahn
trajetória
f
(de bala)
Substantiv
Freie
n
ar
livre
m
Substantiv
Schnellbahn
f
femininum
,
S-Bahn
f
linha
f
femininum
rápida
Substantiv
auf
schiefe
Bahn
geraten
f
fig
figürlich
seguir
mau
rumo
m
fig
figürlich
Substantiv
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
fig
figürlich
auf
schiefe
Bahn
kommen
f
fig
figürlich
seguir
mau
rumo
m
fig
figürlich
Substantiv
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
freie
Übersetzung
f
Sprachen
,
Sprachenlernen
tradução
f
femininum
livre
Substantiv
(Schwimmbecken:)
Bahn
f
corredor
m
Substantiv
(Bahn:)
Knotenpunkt
m
entroncamento
m
Substantiv
U-Bahn
f
Transport
,
Verkehr
/ Untergrundbahn
metrô
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
freie
Tag
m
féria
Substantiv
freie
Tag
m
sueto
Substantiv
freie
Tag
m
▶
feriado
m
Substantiv
freie
Marktwirtschaft
f
economia
f
femininum
liberal
Substantiv
freie
Stelle
f
vaga
f
Substantiv
ins
Freie
n
ao
ar
m
maskulinum
livre
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
(Bahn:)
Bahnwärter
m
sinaleiro
m
Substantiv
U-Bahn
f
Transport
/ Untergrundbahn
metro
m
maskulinum
(Por)
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
(U-Bahn:)
Eingang
m
boca
f
Substantiv
infor
Informatik
freie
Speicherkapazität
f
memória
livre
f
infor
Informatik
Substantiv
freie(s)
Feld
n
campo
m
maskulinum
raso
Substantiv
du
hast
gehabt
tiveste
sie
haben
gehabt
tiveram
wir
haben
gehabt
tivemos
er
hat
gesehen
viu
sie
hatten
gehabt
tiveram
du
hattest
gehabt
tiveste
er
hatte
gehabt
teve
sie
haben
gehabt
eles
tiveram
U-Bahn-Station
f
estação
de
metro
(Por)
f
Substantiv
freie(r)
Eintritt
m
entrada
f
femininum
de
favor
Substantiv
freie(r)
Wille
m
alvedrio
m
Substantiv
freie(r)
Fall
m
queda
f
femininum
livre
Substantiv
(Bahn
etc.:)
umsteigen
transbordar
freie(r)
Beruf
m
proofissão
f
femininum
liberal
Substantiv
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gewust
soube
er
hat
gelegt
ele
pôs
ich
habe
gehabt
tive
wir
hatten
gehabt
tivemos
ich
hatte
gehabt
tive
U-Bahn-Station
f
estação
de
metrô
(Bra)
f
Substantiv
U-Bahn-Station
f
estação
de
metro
Substantiv
U-Bahn-Mitarbeiter
m
metroviário
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:21:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X