pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) etw. immer wieder getan

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wieder aufladbar recarregável
wieder begrünen reverdecer
wieder eingliedern reinserir
immer wieder sempre de novo
(wieder) ausgraben desenterrar
wieder beleben vitalizar
schon immer desde sempre
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
wieder beleben, aufrütteln reanimar
wieder Mut fassen reanimar-se
wieder aufleben lassen revitalizar
sich wieder beruhigen desagastar-se
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
etw selbst machen fazer a.c. em casa
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
wieder outra vez
wieder... re...
wieder novamente
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder mais
immer eternamenteAdverb
immer sempreAdverb
pochen insistir Verb
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
gerade getan haben acabar de
für nichts und wieder nichts por nada
(wieder) zu sich kommen voltar a si
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
wieder Mut m fassen reanimar-se
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
soeben etw getan haben acabar de fazer ac.
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
(Beleidigung:) wieder gut machen desfazer
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
Der Kunde hat immer Recht.
Kommerz
O cliente tem sempre razão.
Er hat zweifelhafte Dinge getan.
Handeln, Verantwortung, Schuld
Ele fez coisas questionáveis.
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
auch immer quer que
wieder aufbauen reedificar
wieder verwenden recuperar
wieder aufflackern recrudescer
wieder aufkochen recozer
nicht immer nem sempre
wieder ernennen reconduzir
(wieder) aufstehen pôr-se em
m
Substantiv
etw. vergessen esquecer de alg.
(wieder) aufstehen pôr-se de
m
Substantiv
wieder herstellen reedificar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:59:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken