pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) es darauf ankommen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
Dekl. Los
n
sorte
f
Substantiv
Dekl. Los
n
bilhete de lotriaSubstantiv
Dekl. Los
n
sinaSubstantiv
Dekl. Onyx
m
ônixSubstantiv
Dekl. März
m

Monate
Março m (Por), março m (Bra)Substantiv
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
es laufen lassen deixar correr
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
es bleibt dabei ficamos nisso
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
fallen lassen largar
es aufgeben ugs largar a braguilha
f
Substantiv
es gibt tem (Bra)
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
kommen lassen mandar buscarVerb
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
altern lassen avelhar
locker lassen soltar
wiederhallen lassen retumbar
darauf ankommen depender
fallen, fallen lassen abater
drucken lassen deixar imprimir
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
es gibt keine Weg m zu não forma f de
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich gehen lassen descuidar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
sich fallen lassen descambar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
darauf schließen lassen levar a crer
sich gehen lassen desmandar-se
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
sich ablenken lassen distrair-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:23:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken