pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Spaziergang gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
einen Ausweg bieten representar uma saída
er hat gemacht ele fez
einen Spaziergang machen ir dar uma volta
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Spaziergang
m
passeio
m
Substantiv
Spaziergang
m
passeio a Substantiv
Spaziergang
m
volta
f
Substantiv
pochen insistir Verb
Spaziergang
m
passeio
m
Substantiv
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
einen Spaziergang m machen ir dar uma volta
f
Substantiv
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Er hat einen Zaun um den Garten gemacht.
Gartenarbeit
Ele colocou uma cerca no jardim.
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
sich in einen See verwandeln alagar-se
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
fig einen Bock m schießen cincarfig
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
Lasst uns einen Spaziergang machen!
Unternehmung
Vamos dar um passeio.
Er hat einen festen Händedruck. Tem um aperto de mão firme.
selbst gemacht feito por mim
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
vereinen, einen unificar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:36:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken