pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Reihe ... überprüft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Reihe
f
limaSubstantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
Reihe
f
fieira
f

(fileira)
Substantiv
Reihe
f
escalaSubstantiv
Reihe
f
fiadaSubstantiv
Reihe
f
turnoSubstantiv
Reihe
f
sequênciaSubstantiv
Reihe
f
bicha
f
Substantiv
Reihe
f
seqüênciaSubstantiv
Reihe
f
fila
f
Substantiv
Reihe
f
fileiraSubstantiv
Reihe
f
enfiamento
m
Substantiv
Reihe
f
renque
m
Substantiv
Reihe
f
ala
f
Substantiv
Reihe
f
(Menschen:) bicha
f
Substantiv
Reihe
f
fila f, fileira
f
Substantiv
Reihe
f
(Folge:) enfiada f, série
f
Substantiv
Reihe
f
enfiadaSubstantiv
pochen insistir Verb
Reihe
f
série
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
Reihe, Glied fileira
in Reihe
f
em fila
f
Substantiv
Kette
f
(Reihe:) enfiada
f
Substantiv
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:08:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken