pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Verfolgung aufgenommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Verfolgung
f
encalço
m
Substantiv
Verfolgung
f
perseguiçãoSubstantiv
Verfolgung
f
repressão
f
Substantiv
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Stange (Bier) a imperial
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Pommes Frites as batatas fritas
Verfolgung
f
seguimento
m
Substantiv
Verfolgung
f
persecução
f
Substantiv
Verfolgung
f
perseguição
f
Substantiv
aufgenommen gravado
aufgenommen gravada
pochen insistir Verb
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
dental (die Zähne betreffend) dental
die Ehe f brechen adulterar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
in die Hand nehmen manusear
Verfolgung f (eines Ziels) preossecução
f
Substantiv
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:43:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken