pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Preise reduziert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Preis
m
preço
m
Substantiv
Dekl. Preis
m
o preçoSubstantiv
Dekl. Preis
m
prêmioSubstantiv
Dekl. Preis
m
prémio, prêmioSubstantiv
Dekl. Preis
m
preço
m
Substantiv
Dekl. Preis
m
o preçoSubstantiv
Dekl. Preis
m
o prémioSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
durch die pelas
durch die pelos
(Preise:) sinken diminuir
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
pochen insistir Verb
reduziert reduzido
reduziert reduzida
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Hauptrolle f spielen protagonizar
der Krug, die Kanne o bule
in die Hand nehmen manusear
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
die Zahlungen f, pl einstellen falir
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Garantie f, -en Pl a garantia
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:54:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken