pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Nerven verloren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
er hat verloren ele perdeu
Nerven... neurálgico
verloren perdido, perdidaAdjektiv
pochen insistir Verb
Nerven... nervoso
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
dental (die Zähne betreffend) dental
der Krug, die Kanne o bule
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Hauptrolle f spielen protagonizar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
in die Hand nehmen manusear
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
in die Nähe f bringen avizinhar
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
jemandem auf die Nerven gehen
m, pl
ugs matar o bicho do ouvido a alguém
m
Substantiv
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Luft f gehen explodir
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 16:30:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken