pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Dreh rausgehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
Dreh... giratório
pochen insistir Verb
Dreh... móvel adj
Dreh... rotativo
den aos
den ao
den desta
den do
den da
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
den Mut m verlieren desalentar-se
den Ausschlag m geben desempatar
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
auf den Markt bringen lançar
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
es hat den Anschein parece
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
fig den Weg m weisen atalharfig
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
den Startschuss m geben zu dar partida f para
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
gegen den Strich m fig pospelofig
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:50:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken