pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Befehl gegeben zu ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Befehl
m
mando
m
Substantiv
neigend zu propenso a
berechtigen zu dar direito m a
außerstande zu impossibilitado de
inspirieren zu inspirar a
drohen zu intimidar a
passen zu (Kleidung) jogar com
sich getrauen zu atrever-se a
sich hinneigen zu propender para
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
zu sich selbst sagen dizer consigo
dazukommen (zu) acrescer
aufstreben zu aspirar a
zu vervielfältigen reproduzível
gehören zu integrar-se em
werden, werden zu dar em
zu vervielfältigen reprodutível
geeignet zu próprio para
nahm zu ganhou
ermuntern zu incentivar
nahmen zu ganharam
gehören zu figurar em
zu Fuß a
gehören zu fazer parte f de
gehören zu entrar em a/c
zu verpachten arrenda-se
überreden zu aliciar para
ernennen zu designar como
dazukommen (zu) sobrevir
hinzukommen zu acrescer a
entschlossen zu apostado em
gehören zu ser de
geneigt zu disposto a
aufgelegt zu disposto a
zu Recht justificadamente
gehören (zu) inscrever-se (em)
passen zu ir ao encontro de
überreden zu aliciar a
motivieren zu motivar a
überlaufen zu passar-se a
zu den ao
gedenken zu pensar em
verurteilen zu sentenciar a
zustimmen zu subscrever a
in den aos
werden zu transformar-se em
zu verpachten trespassa-se
zu den aos
berufen zu vocacionar a
übergehen zu descair para
werden zu sair em
übergehen zu passar para
zu befürchten receável
passen zu ir de molde m a
verurteilen (zu) condenar (a)Verb
dazukommen (zu) juntar-se (a)
zu Befehl!
m
às ordens! f, plSubstantiv
zu; gegen para com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:57:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken