pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) auf kleiner Flamme gekocht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
Flamme
f
lumaréu
m

(labareda)
Substantiv
Flamme
f

(von Feuer, Gef
chama
f

(de fogo, sentimento)
Substantiv
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf sein estar de
beruhend auf assente
stellen auf pousar em
(auf-) stapeln empilhar
stülpen (auf~:) tapar
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar em
m
Substantiv
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zutreffen auf ser o caso de
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stoßen auf deparar-se a
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
wechseln (auf) trocar (para)
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf deparar a
zutreffen auf acontecer com
trinken auf (Akk.) trinken auf
sich einigen auf acordar em
oben auf (Dat.) alcandorado em
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
Verweisung f (auf)
(Hinweis)
referência f (para)Substantiv
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
losstürmen auf (Akk.) arremeter a
auf Kosten von às expensas de
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
abzielend auf (Akk.) tendente a
stützen auf (Akk.) fundar em
rittlings sitzen auf cavalgar em
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
vertrauen auf (Akk.) fundar em
verweisen auf etwas remeter para
auf dem Rücken às costas
sich verlassen auf fiar-se em
verfallen auf (Akk.) descair para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:43:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken