pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) auf die Seite gelegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf die Seite
f
para o lado
m
Substantiv
auf! eia!
auf, auf! eia!
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Einfluss auf impacto sobre
stülpen (auf~:) tapar
auf einmal de um trago
m
Substantiv
durch die pelos
durch die pelas
wechseln (auf) trocar (para)
auf sein estar de
stoßen auf deparar-se a
auf sein estar em
m
Substantiv
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
zutreffen auf ser o caso de
stellen auf pousar em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stoßen auf deparar a
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
auf die nos
zutreffen auf acontecer com
lauten auf wirts ir em nome dewirts
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
abzielend auf (Akk.) tendente a
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
rittlings sitzen auf cavalgar em
auf der Seite do lado
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
oben auf (Dat.) alcandorado em
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
bestehen auf (Dat.) afincar-se a
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
sich verlassen auf fiar-se em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:29:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken