pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) Maschen fallen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
alçapãoSubstantiv
Dekl. Falle
f
armadilha
f
Substantiv
Dekl. Falle
f

(Hinterhalt)
armação f ugs (Bra)
(armadilha)
Substantiv
Dekl. Fall
m
ocorrênciaSubstantiv
Dekl. Fall
m
quedaSubstantiv
Dekl. Fall
m
caso
m
Substantiv
Dekl. Fall
m
acontecimento
m
Substantiv
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
sich fallen lassen descambar
verschwinden lassen empalmar
fig unter Tisch fallen lassen
m
fig ugs deixar no tinteiro
m
figSubstantiv
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
in Ohnmacht f fallen desmaiar
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
wiederhallen lassen retumbar
schweifen lassen passear
locker lassen soltar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
hinschlagen (fallen) espalhar-se
kommen lassen mandar buscarVerb
altern lassen avelhar
drucken lassen deixar imprimir
hochleben lassen dar vivas a
(Schatten:) fallen projectar-se (Por)
sie fallen caem
fallen, stürzen baquear
abschwellen lassen desintumescer
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
lästig fallen (Dat.) arreliar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich ablenken lassen distrair-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
fallen in (Akk.) descair em
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
die Blätter fallen as folhas caem
ugs lästig fallen seringar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
sich gehen lassen desmandar-se
(Plan:) reifen lassen aboborar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:28:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken