auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch versetzen, jmdn. stehen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gehen
lassen
lasciare
andare
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
stehen
lassen
lasciar
stare
einen
Tiefschlag
versetzen
tirare
un
colpo
basso
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
Come
mi
stanno...?
Wie
stehen
mir?
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
einen
Angestellten
versetzen
spostare
un
impiegato
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
versetzen
versetzte
(hat) versetzt
trasferì
Piemontèis
(sposté)
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
stehen
stand
gestanden
irr. Verb
stare
stavo
stato
irr. verb
Verb
▶
Konjugieren
stehen
stare
in
piedi
Verb
versetzen
trasportare
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
versetzen
trasferire
Verb
versetzen
inferire
Verb
versetzen
spostare
Verb
versetzen
transitiv
(bei einer Verabredung)
dare
un
bidone
Verb
versetzen
dislocare
Verb
versetzen
versetzte
(hat) versetzt
promeuve
Piemontèis
(scòla)
Verb
versetzen
traslocare
Verb
versetzen
versetzte
(hat) versetzt
sposté
Piemontèis
Verb
versetzen
(in der Schule)
promuovere
(a scuola)
Verb
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
unter
dem
Pantoffel
stehen
farsi
mettere
sotto
i
piedi
dalla
moglie
Redewendung
sich
etwas
etwas
aufbinden
lassen
bersi
qc
es
darauf
ankommen
lassen
lasciare
la
cosa
al
caso
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
an
der
Spitze
stehen
essere
a
capo
etwas
etwas
scheitern
lassen
fig
figürlich
mandare
qc
a
gambe
all'aria
fig
figürlich
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
steigen
lassen;
hochziehen
aviat
Luftfahrt
cabrare
aviat
Luftfahrt
er
hat
mich
stehen
lassen
mi
ha
mollato
sich
die
Haare
wachsen
lassen
farsi
crescere
i
capelli
den
Arm
herunterhängen
lassen
lasciar
pendere
il
braccio
sich
morgen
früh
wecken
lassen
avere
la
sveglia
f
femininum
domattina
jmdn.
jemanden
im
Ungwissen
lassen
tenere
in
sospeso
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
ruhen
lassen
lasciare
riposare
kreisen
lassen
transitiv
roteare
Verb
ranken
lassen
far
arrampicare
Wasser
lassen
orinare
schrumpfen
lassen
atrofizzare
bleiben
lassen
lasciare
perdere
vorgehen
lassen
lasciar
passare
avanti
anschmoren
lassen
fare
rosolare
reservieren
lassen
far
riservare
erkennen
lassen
transitiv
accusare
Verb
errichten
lassen
fare
erigere
probieren
lassen
far
provare
ausklingen
lassen
sfumare
abbuchen
lassen
fare
addebitare
ziehen
lassen
far
insaporire
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:02:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X