pauker.at

Italienisch Deutsch treiben, machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen mettere appetito a
Sport treiben praticare sport
Sport treiben fare sport
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Stunk machen; stänkern piantare grane
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
bekannt machen far conoscere
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
weiß machen imbiancareVerb
treiben galleggiareVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren treiben irreg. pratiché
Piemontèis
sportVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
treiben agireVerb
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Wir treiben regelmäßig Sport. Pratichiamo sport regolamente.
mehr Sport treiben praticare più sport
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
Späße m, pl machen scherzare
sich wichtig machen darsi delle arie
sich hübsch machen farsi bello
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
sich auf den Weg machen incamminarsi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
Hochschulabschluss machen laurearsi
zunichte machen vanificare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:58:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken