| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Strich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la riga f
Piemontèis (linea) | | Substantiv | |
|
Dekl.der Strich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
linea e linia f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
herum |
dantorn
Piemontèis | | Adverb | |
|
herumdrehen |
giré
Piemontèis | | Verb | |
|
streichen |
vërnisé
Piemontèis | | Verb | |
|
der Strich -e m |
il trat m
Piemontèis (con un crajon) | | Substantiv | |
|
herum |
attorno | | | |
|
herumziehen irreg. |
girondolé
Piemontèis | | Verb | |
|
um einen Tisch herum sitzen |
sedere attorno a un tavolo | | | |
|
(rings)herum |
intorno | | | |
|
hier herum |
qui intorno | | | |
|
(herum)schnüffeln |
curiosare | | | |
|
drum herum |
intorno | | | |
|
(herum)schnüffeln intransitiv |
ficcanasare | | Verb | |
|
herumdrehen |
giré
Piemontèis | | Verb | |
|
herumkramen |
farfojé e fërfojé
Piemontèis | | Verb | |
|
herumziehen irreg. |
girondolé
Piemontèis | | Verb | |
|
(an-)streichen irreg. |
pituré
Piemontèis (dé la vërnis) | | Verb | |
|
Ritz, Strich |
il frego m | | Substantiv | |
|
umherschlendern Synonym: | 1. umherschlendern |
|
blimblané
Piemontèis | | Verb | |
|
umherschlendern Synonym: | 1. umherschlendern |
|
blambliné
Piemontèis | | Verb | |
|
herumdrucksen |
mné la crava al boch
Piemontèis | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
gerade / krummer Strich |
linea retta / curva | | | |
|
streichen irreg.
cancelé: I. auslöschen, streichen |
cancelé
Piemontèis | | Verb | |
|
auf den Strich gehen |
battere il marciapiede | | | |
|
einen Strich mit dem Lineal ziehen |
tirare una linea con la riga | | | |
|
wieso treibst du dich um diese Zeit herum |
cosa fai in giro a quest'ora | | | |
|
wir haben um uns herum viele versuchungen |
abbiamo intorno a noi molte tentazioni | | | |
|
herum
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Adverb | |
|
Die Ehe ist wie eine Mausefalle; diejenigen, die drinnen sind, möchten wieder raus, die anderen kreisen um sie herum, um hineinzukommen. |
Il matrimonio è come una trappola per topi; quelli che son dentro vorrebbero uscirne, e gli altri ci girano intorno per entrarvi.
Giovanni Verga | | | |
|
Die Sonne schien hell, die Vögel sangen, und ein kühles Lüftchen strich durch das Laub, und er war voll Freude und Lust. |
l sole splendeva alto, gli uccelli cantavano e fra gli alberi spirava una brezza fresca, ed egli era contento e felice. | | | |
|
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Präposition | |
|
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; Beispiel: | 1. Er muss um die Vierzig sein. |
|
antorn
Piemontèis; circa Beispiel: | 1. A deuv avèj antorn a quarant' ani. |
| | Adverb | |
|
streichen irreg. |
scancelé
Piemontèis | | Verb | |
|
herumtrödeln |
gadané
Piemontèis | | Verb | |
|
umher
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:15:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |