| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mut fassen |
farsi coraggio | | | |
|
Nur Mut! |
Coraggio! | | | |
|
seinen Sitz haben |
avere sede | | | |
|
den Mut verlieren |
perdersi d'animo | | | |
|
seinen Lebensunterhalt verdienen |
mantenersi nella vita | | | |
|
den Mut verlieren |
perdersi di coraggio | | | |
|
mute |
mut
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
der Stumme -n m |
il mut m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Mut m |
il coragi m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Mut m |
il coraggio | | Substantiv | |
|
stumm |
mut
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
alles hat seinen Preis |
ogni cosa ha il suo prezzo | | | |
|
jmdmjemandem den Mut nehmen |
scoraggiare qu | | | |
|
Nur Mut! |
Fatti coraggio! | | | |
|
Mut haben |
avèj 'd fidich
Piemontèis | | Verb | |
|
den Mut verlieren |
scoraggiarsi | | | |
|
neuen Mut fassen |
rinfrancarsi | | | |
|
auf seinen Wunsch |
su suo desiderio | | | |
|
den Mut verlieren |
abbattersi | | | |
|
gegen seinen Willen |
contro la sua volontà | | | |
|
seinen Urlaub verbringen |
Konjugieren villeggiare | | Verb | |
|
seinen Mittelpunkt haben |
fare capo | | | |
|
seinen Doktor machen |
dottorarsi | | | |
|
seinen Look ändern |
cambiare look | | | |
|
seinen Schmuck versetzen |
impegnare i propri gioielli | | | |
|
in seinen Jugendwerken |
nelle sue opere giovanili | | | |
|
den Mut haben zu |
avere il coraggio di | | | |
|
Das nenne ich Mut! |
Questo si chiama coraggio! | | | |
|
den Mut verlieren irreg. |
demoralisesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Nach seinen besonderen Fähigkeiten |
Di che capacita particolari dispone? | | | |
|
lass ihm seinen Spaß |
lascia che si diverta | | Verb | |
|
Dekl.der Mut m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
starke Nerven Beispiel: | 1. Man braucht echt Nerven, um ihn auszuhalten. {übertragen} |
|
lo stòmi m
Piemontèis Beispiel: | 1. A-i va 'n bel stòmi për ësté con chiel. |
| figfigürlich | Substantiv | |
|
Seinen eigenen Nutzen suchen.
wörtlich: das Wasser auf seine Mühle leiten |
Tirare l'acqua al proprio mulino. | | | |
|
den Mut verlieren irreg. |
dëscoragesse
Piemontèis | | Verb | |
|
sein Diplom/seinen Doktor machen |
laurearsi | | | |
|
mit seinen Gedanken woanders sein |
essere altrove con la testa | | | |
|
seinen Spaß mit jmdmjemandem treiben |
prendersi gioco di qu | | | |
|
abstammen, seinen Ursprung haben in... |
derivare da | | | |
|
Er hatte nicht den Mut dazu. |
Non ne ha avuto il coraggio. | | | |
|
Habt ihr den Mut zu springen? |
Avete il coraggio di saltare? | | | |
|
ich komme nicht auf seinen Namen m |
non mi viene in mente mmaskulinum il suo nome mmaskulinum | | Substantiv | |
|
er will immer seinen Kopf durchsetzen |
vuol sempre fare di testa sua | | | |
|
sich um seinen eigenen Kram kümmern |
farsi i cavoli suoi | | | |
|
Nur Mut, alles geht gut!
Ermutigung |
Coraggio, andrà tutto bene. | | | |
|
Dazu gehört ganz schön Mut! |
Ci vuole un bel coraggio! | | | |
|
Roberto lebt noch immer bei seinen Eltern |
roberto vive ancora con i genitori | | | |
|
Er hat nicht den Mut, es zu erzählen. |
Non ha il coraggio di raccontare. | | | |
|
Mein Vater feiert seinen Geburtstag am 23. Juni. |
Mio padre festeggia il suo compleanno il 23 giugno. | | | |
|
Wieso schaffst du es nicht, den Mut zu haben? |
Perché non riesci ad avere il coraggio? | | | |
|
Claudio hatte nicht den Mut, es ihm zu sagen. |
Claudio non aveva il coraggio di dirglielo. | | | |
|
es ist noch nicht heraus wer seinen Posten übernimmt |
non è ancora stato deciso che prenderà il suo posto | | | |
|
Man braucht Mut, um das Leben für andere zu riskieren. |
Ci vuole coraggio a rischiare la vita per gli altri. | | | |
|
hab mir das Fußgelenk verstaucht |
ho preso una storta alla caviglia
Piemontèis | | Verb | |
|
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen; Beispiel: | 1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega. |
|
(a)pogesse
Piemontèis Beispiel: | 1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück. |
| | Verb | |
|
Ab wie viel Uhr darf man seinen Liegewagenplatz einnehmen? |
A partire da che ora si può prendere posto nella carrozza cuccette? | | | |
|
Die meisten jungen Menschen haben den Mut zur Meinung der Anderen.
Spruch, Zitat |
I giovani hanno quasi tutti il coraggio delle opinioni altrui. -Enni Flaiano-. | | | |
|
ich hab die Schnauze voll von ihm und seinen Problemen |
ne ho le palle piene di lui è dei suoi problemi | | | |
|
Nichts macht dem Ängstlichen mehr Mut als die Angst der Anderen.
Spruch, Zitat |
Nulla infonde più coraggio al pauroso della paura altrui. -Umberto Eco-. | | | |
|
Die Freunde von Fabio machen sich über seinen exzentrischen Look lustig. |
Gli amici di Fabio lo prendono in giro per il suo look eccentrico. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:47:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |