pauker.at

Italienisch Deutsch schwenkte um / änderte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
um dantorn
Piemontèis
Präposition
ändern modifiché e modifié
Piemontèis
Verb
ändern varié
Piemontèis
Verb
um ... zu onde
pron.
abändern modifiché e modifié
Piemontèis
Verb
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
um Haaresbreite per un pelo
gehen um trattarsi di
es geht um si tratta di
sich handeln um trattarsi di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
um intorno a
Um was geht es? Che cos'è?
um das Programm bitten richiedere il programma
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
um die Ecke biegen voltare all'angolo
sich um etwas handeln trattarsi di qc
Geht es um 8? Va bene alle otto?
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
eine Reise um die Welt un viaggio intorno al mondo
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
um, zu per
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
für, um per
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
betteln um elemosinare
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
um acht alle otto
(um)wehen aleggiare
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
um zu per
bitten um transitiv sollecitareVerb
nur um pur di + inf.
um etwa intorno a
um dann per poi
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
um die eigene Kultur zu kennen/ kennen zu lernen. per conoscere la cultura propria
um uns besser kennen zu lernen per conoscerci meglio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 4:36:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken