| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
damit |
perché
+ congiuntivo | | Konjunktion | |
|
damit, auf dass |
affinché, perché | | | |
|
das Warum n |
il perché m | | Substantiv | |
|
warum bist du am Samstag nicht mehr zum fest gekommen? |
Perche non sei piu venuta alla festa sabato? | | | |
|
Warum seid ihr gekommen? |
Perchè siete venuti? | | | |
|
Eu gefällt mir, weil ... |
Mi piace perché ... | | | |
|
Warum bist du hier?
Aufenthalt |
Perché sei qui? | | | |
|
Warum schaust du mich an? |
Perché mi guardi? | | | |
|
Ja, warum nicht?
Zustimmung |
Sì, perché no? | | | |
|
Warum sagst du das? |
Perché dici così? | | | |
|
Warum tust du das?
Motiv |
Perché lo fai? | | | |
|
Wieso bist du weggerannt? |
Perché sei scappato? | | | |
|
Warum probierst du es nicht ? |
Perché non provi? | | | |
|
Warum sagst du das?
Motiv |
Perché dici questo? | | | |
|
Wieso hätte ich ihn umbringen sollen? |
Perché avrei dovuto ucciderlo? | | | |
|
Heute kann ich nicht, weil ... / Heute passt es nicht, weil ... |
Oggi non posso perché ... | | | |
|
Warum bist du so traurig? |
Perché sei così triste? | | | |
|
Wieso hat er erst gelogen? |
Perché prima ha mentito? | | | |
|
Wieso ist er so verärgert (/ sauer ugsumgangssprachlich )?
Konflikt |
Perché è cosi arrabbiato? | | | |
|
Warum bestehst du so darauf? |
Perché insisti così tanto? | | | |
|
nicht so sehr wegen..., vielmehr wegen |
non tanto perché ... quanto perché | | | |
|
Mir geht gut, wieso fragst du? |
Sto bene, perché chiedi? | | | |
|
Warum musst du ihn so provozieren?
Konflikt |
Perché devi provocarlo così? | | | |
|
Ich mache den Fernseher aus, weil es schon spät ist. |
Spengo latelevisione perché già tardi. | | | |
|
Komm doch auch mit!
Einladung |
Perché non vieni anche tu? | | | |
|
Ja, mir gehts gut, wieso fragst du? |
Sto bene sì, perché chiedi? | | | |
|
Warum rufst du nicht B. an?
(anrufen) |
Perché non telefoni a B.? | | | |
|
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt |
Perché non ti rifai vivo? | | | |
|
Warum bist du noch nicht hier? |
Perché non sei ancora qua? | | | |
|
Wieso hast du nicht auf mich gewartet?
Verabredung |
Perché non mi hai aspettato? | | | |
|
Warum ist der Himmel blau? |
Perché il cielo è blu? | | | |
|
Aber warum dann dieses Verhalten?
Motiv, Kritik |
Ma perché questo tuo comportamento? | | | |
|
wieso sagst du das |
perche dici cosi | | | |
|
Wieso hast du gelogen?
Lügen |
Perché hai mentito? | | | |
|
Warum heiratet ihr?
Heirat |
Perché vi sposate? | | | |
|
wieso mischt du dich ein |
perche ti intrometti | | | |
|
weil es mir gefällt |
perche mi piace | | | |
|
warum hast du mich getreten |
perché mi hai dato un calcio | | | |
|
wieso hast du denn Mann nicht getroffen |
perchè non hai incontrato l'uomo | | | |
|
Wieso habe ich nicht schon früher daran gedacht?
Überlegung |
Perché non ci ho pensato prima? | | | |
|
Wieso kommst du so spät?
Verabredung |
Perché arrivi così tardi? | | | |
|
wieso bist du hier geblieben |
perche sei rimasto qui | | | |
|
Aber warum beschwerst du dich? |
Ma perché ti lamenti? | | | |
|
Aber wieso kommst du nicht?
Verabredung |
Ma perché non vieni? | | | |
|
wieso bist du in die Politik |
perche sei entrato in politica | | | |
|
Wieso hast du mich nicht gewarnt?
Warnung / (warnen) |
Perché non mi hai avvertito? | | | |
|
Warum sollte ich mich darum kümmern? |
Perché me ne dovrei occupare? | | | |
|
Ich fahre nicht mehr mit dir, du verfährst dich ja ständig. |
Non andrò più con te perché sbagli strada di continuo. | | | |
|
Ich bin zu meinem Arzt gelaufen, weil ich dachte, dass ich krank wäre. |
Sono corso dal mio medico perché pensava chedi essere malato(a). | | | |
|
Warum meldest du dich nicht mehr? |
Perché non ti fai più sentire? | | | |
|
und wieso musst du mich so erschrecken |
e perche mi devi spaventare cosi | | | |
|
Ich ziehe das Hotel Miramare vor weil es ruhig ist |
Preferisco l´albergo Miramare perche é tranquillo | | | |
|
und wieso trägst du es nie |
e perche non la metti mai | | | |
|
ich hab dich gesucht weil ich dich sprechen wollte |
ti stavo cercando perche volevo parlarti | | | |
|
ich war besorgt weil ich nichts gehört hatte Satz |
ero preoccupato perchè non ho sentito niente Satz | | | |
|
wieso schaffst du immer alles zu ruinieren |
perche tu riesci sempre a rovinare tutto | | | |
|
wiese machst du nicht das gleiche |
perche non fai lo stesso anche tu | | | |
|
und wieso habt ihr Probleme mit ihm |
e perche avete dei problemi con lui | | | |
|
Warum bist du nicht zu meiner Party gekommen? Satz |
Perché non sei venuto alla mia festa? Satz | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 9:26:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 3 |