pauker.at

Italienisch Deutsch mesi

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
monatelang per mesi
Monate
m, pl
i mesi
m, pl
Substantiv
seit sechs Monaten da sei mesi
in zwei Monaten fra due mesi
halbjährlich ogni sei mesi
In den vergangenen fünf Monaten hat sich mein Leben verändert. In questi ultimi cinque mesi la mia vita è cambiata.
wir kennen uns seit zwei Monaten ci conosciamo da due mesi
Ich bin seit drei Monaten hier. Sono qui da tre mesi.
wie ein Verrückter arbeiten lavorare tredici mesi all'anno
im dritten Monat schwanger sein essere incinta di tre mesi
innerhalt der 12 vorausgegangenen Monate nel corso dei dodici mesi precedenti
Ich bin drei Monate dort gewesen. Sono stato per tre mesi.
Was ist vor zwei Monaten passiert?
Ereignis
Cosa è successo due mesi fa?
er hat zwei Monate keine Miete bezahlt non ha pagato l'affato per due mesi
vor 2 Monaten ist Rita nach Savona gezogen Rita si è trasferita a Savona due mesi fa
es sie hat 2 Monate lang nichts gemerkt e lei non ha notato niente per due mesi
Massgebend ist jeweils die Anzahl der Neugesuche zwischen Jahresbeginn und dem aktuellen Quartal, hochgerechnet auf 12 Monate.www.admin.ch Determinante è, di volta in volta, il numero di nuove domande tra l'inizio dell'anno e il trimestre attuale, proiettato su 12 mesi.www.admin.ch
der gebrauchte Fernseher, den ich gekauft habe, war nach 2 Monaten kaputt la tv usata che ho comprata si è rotta dopo due mesi
Seither dauert die Diagnose der gefährlichen Lungenkrankheit knapp zwei Monate.www.admin.ch Da allora, la diagnosi della temibile malattia polmonare dura circa due mesi.www.admin.ch
Die Konsumenten gehen somit nach wie vor von einer soliden Wirtschaftsentwicklung in den kommenden zwölf Monaten aus. Damit im Einklang stehen die anhaltend positiven Erwartungen für den Arbeitsmarkt.www.admin.ch I consumatori continuano perciò a ritenere che nei prossimi dodici mesi l’andamento dell’economia sarà solido e hanno le medesime aspettative in merito all’evoluzione del mercato del lavoro.www.admin.ch
nachmittags
apress-disné ëdcò ëd dòpmesdì, ëd dòp-mesì: I. nachmittags
apress-disné
Piemontèis
Adverb
Im Rahmen einer im Juni/Juli 2000 durchgeführten Konsultation der betroffenen Kreise wurde festgestellt, dass im Bereich der Auskunftsdienste über Rufnummern Bedarf an echtem Wettbewerb besteht.www.admin.ch Nell'ambito di una consultazione effettuata nei mesi di giugno/luglio 2000 tra gli ambienti direttamente coinvolti, si è costatato che nel settore dei servizi d'informazione sussiste l'esigenza di una reale concorrenza per questi numeri di chiamata.www.admin.ch
Der Antrag ist vom Januar 20xx. Es dauert also schon 8 Monate. Herr Frangioni hat im März gesagt, dass das Geld überwiesen wird. Ich kann aber nicht bei Ihnen anrufen, da ich kein Wort Italienisch spreche. Was kann ich tun, damit der Antrag schnell bearbeitet wird?
Behördenangelegenheit
Il contratto è di (oder: "del") gennaio 20xx. Dunque dura già da 8 mesi. Il Signor Frangioni ha riferito in marzo, che il denaro sarebbe stato trasferito. Non sono però in grado di telefonargli, perché non dico (besser: "non so" oder "non conosco") una parola di italiano. Cosa posso fare, perché la richiesta sia evasa velocemente?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 7:09:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken