pauker.at

Italienisch Deutsch kam zur Abstimmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Schau stellen sbandierare
zur Sache kommen venire al sodo
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Seite legen mettere da parte
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Therapie gehen andare in terapia
die Abstimmung -en
f
la votassion
f

Piemontèis
Substantiv
die Abstimmung -en
f
la coordinament
f

Piemontèis
Substantiv
die Abstimmung
f
la votazione
f
Substantiv
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
ich gehe zur Bank vado IN banca
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
fertig zur Abreise pronto per la partenza
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zur Buße per penitenza
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
zur Post alla posta
zur Verfügung a disposizione (locuione)
Abstimmung (Philatelie)
f
plebiscito (filatelico)
m
Substantiv
zur Strafe per punizione
zur Zeit attualmente
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Miete a noleggio
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
zur festen Zeit all'ora fissata
zur Verfügung haben avere a disposizione
zur gewohnten Zeit alla solita ora
zur Seite stellen affiancare
zur Sache kommen venire al dunque
zur Schnecke machen dare una ripassata
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
Komm zur Sache! Vai al sodo!
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
bis zur Ampel fino a semaforo
bis zur Brücke fino al ponte
zur Kasse gehen andare alla cassa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:25:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken