auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch kam bei einer Überlegung mit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
eine
Sache
mit
einer
anderen
verwechseln
confondere
una
cosa
con
un'altra
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
fangen
wir
mit
einer
leichten
Sache
an
iniziamo
con
una
cosa
semplice
ich
hab
mich
mit
einer
Nadel
gestochen
mi
sono
punta
con
uno
spillo
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
neben,
bei
di
fianco
a
mit
Appetit
con
gusto
beschäftigt
mit
dedito
a
handeln
mit
commerciare
in
mit
Umlaut
con
dieresi
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
mit
...
Jahren
a
...
anni
bei
Gericht
in
tribunale
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
bei
einer
Familie
in
famiglia
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
Ziehung
einer
Tratte
spiccare
una
tratta
einer
Partei
angehören
essere
di
un
partito
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
einer
von
vier
uno
su
quattro
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
nach
reiflicher
Überlegung
a
conti
fatti
▶
▶
bei
con
Präposition
▶
mit
con
Präposition
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
heraus
mit
der
Sprache
sputa
il
rospo
sich
mit
etwas
etwas
waschen
Beispiel:
Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi
con
qc
Beispiel:
Mi lavo con l'acqua fredda.
Stich
(mit
der
Nadel)
puntura
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
es
mit
etwas
aufnehmen
misurarsi
con
qualcosa
Kaffee
mit
wenig
Milch
caffè
macchato
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
Geschäft
mit
reichem
Sortiment
n
un
negozio
ben
fornito
Substantiv
mit
der
Maschine
nähen
cucire
a
macchina
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
mit
der
Hand
nähen
cucire
a
mano
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:02:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X