pauker.at

Italienisch Deutsch hatte seinen Spaß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
coniugare geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Spaß
m
la pacchia
f
Substantiv
Dekl.der Spaß Späße
m
Beispiel:1. Viel Spaß morgen!
il divertiment
m

Piemontèis
Beispiel:1. Bon divertiment doman!
Substantiv
lass ihm seinen Spaß lascia che si diverta Verb
Spaß muss sein! Si deve anche scherzare!
er hatte lui aveva
ich hatte io avevo
er hatte lui avava
er hatte lei aveva
seinen Lebensunterhalt verdienen mantenersi nella vita
seinen Sitz haben avere sede
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
coniugare haben avej Piemontese Verb
alles hat seinen Preis ogni cosa ha il suo prezzo
Du machst mir Spaß. Ma stai scherzando?
seinen Spaß mit jmdm treiben prendersi gioco di qu
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
ich hatte avevo
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
er hatte aveva
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
ich hätte avrei
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
sie hatte lei aveva
Spass, Witz la facezia
der Spaß
m
il divertimento
m
Substantiv
der Spaß
m
il piacere
m
Substantiv
der Spaß
m
la burla
f
Substantiv
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Spaß; Scherz
m
la celia
f
Substantiv
ich hätte es lieber nicht gesagt avrei fatto meglio a non dirlo
ich hatte es nicht ernst genommen non l'avevo preso sul serio
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Spaß haben divertirsi
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Spaß beiseite! Bando agli scherzi!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:40:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken