pauker.at

Italienisch Deutsch gut machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Sperenzien machen fare storie
Sport machen fare sport
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen fare effetto, impressionare
wie ... machen come fare (a)
Karriere machen fare carriera
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Ausflug machen fare una gita
ich würde machen farei
den Dicken machen fare il gradasso
sich ausgehfein machen mettersi giù
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
bekannt machen far conoscere
sehr gut molto bene
gut tun fare bene
Gut, Bestand il patrimonio
m
Substantiv
gut überlegt ben ponderato
gut zurechtkommen passarsela bene
gut sein essere buono
gut passen star bene
gut davonkommen uscirne bene
weiß machen imbiancareVerb
gut (Speise) buono/a
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Späße m, pl machen scherzare
sich hübsch machen farsi bello
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
du riechst gut hai un buon odore
Das ist gut! Questa è bella!
eben so gut ugualmente bene
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
keinen Finger krum machen non muovere un dito
sehr gut vorankommen andare a gonfie vele (modo di dire)Redewendung
sich wichtig machen darsi delle arie
gut gelaunt sein avere una bella cera
sich gut fühlen trovarsi bene
gut vorangekommen sein essere a buon punto
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:28:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken