pauker.at

Italienisch Deutsch engen Freund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mein bester Freund
m
il mio migliore amico
m
Substantiv
Dekl.der Freund -e
m
l' amis
m

Piemontèis
Substantiv
Hallo mein Freund! Ciao amico mio!
der Freund
m
il compagno
m
Substantiv
Freund l'amico
feste/r Freund/in il/la ragazzo/a
Freund/in l'amico/a
ihr Freund il suo ragazzo
Silvias Freund il ragazzo di Silvia
mein Freund!
ironisch
vecchio mio!
Junge, Freund il ragazzo
mein Freund il mio ragazzo
Junge, Freund il ragazzo
mein Freund il mio amico
ich sage es dir als Freund te lo dico da amico
Mein letzter Freund hat mich enttäuscht. L’ultimo ragazzo che ho avuto mi ha deluso.
Bei meinem Freund dal mio amico
mit ihrem Freund con il suo amico, con il suo ragazzo/fidanzato
einem Freund danken ringraziare un amico
mein bester Freund il mio migliore amico
einen Freund besuchen andare a trovare un amico
hast du nen Freund c'È l'hai il fidanzato
ein Freund von dir un tuo amico
ein FReund von mir un mio amico
der Freund von Silvia il ragazzo di Silvia
Hast du einen Freund? Hai un ragazzo?
ein Freund von mir un mio amico
ein guter Freund von mir un mio buon amico
Chiara geht zu einem Freund chiara va da un amico
Maria hat einen sympathischen Freund. Maria ha un ragazzo simpatico.
Gehen wir unseren Freund besuchen. Andiamo a trovare il nostro amico.
dein freund ist ein Vollidiot il tuo amico è un gran cazzone
das soll ein Freund sein è questo sarebbe un amico
gespannt, erwartungsvoll
Beispiel:Ich bin gespannt auf deinen Freund.
curioso
Beispiel:Sono curioso di vedere il tuo amico.
jmdm den Freund/die Freundin ausspannen soffiare il ragazzo/la ragazza a qu
wer ist der freund von marco? chi è l'amico di marco?
Ihr Freund ist sympathisch. Il suo ragazzo è simpatico.
einen engen Horizont haben, engstirnig sein avere un orizzonte limitato
ich hielt in für einen Freund lo credevo un amico
mein Freund studiert Informatik in Bologna. il mio ragazzo studia ingegneria a Bologna.
Wir versuchen nur, einem Freund zu helfen. Cerchiamo solo di aiutare un amico.
Er ist mein Freund./ Sie ist meine Freundin. È il mio ragazzo./ È la mio ragazza.
er/sie lebt mit seinem/ihrem Freund vive con il suo ragazzo
wir versuchen nur einem Freund zu helfen devo portare qualcosa
Der Freund, mit dem ich studiert habe. L'amico con cui ho studiato.
ich kannte niemanden und mein Freund war unauffindbar non conoscevo nessuno e il mio amico era introvabile
Ein wahrer Freund ist Gold wert.
Sprichwort, Freundschaft
Chi trova un amico trova un tesoro.
du bist mir ja ein schöner Freund sei proprio un bell'amico
Dein Freund ist wirklich langweilig Quel tuo amico è veramenteRedewendung
weisst du das ich Samstag abend deinen Freund gesehen hab sai che sabato sera ho visto il tuo amico
Tadele den Freund im Geheimen und lobe ihn in der Öffentllichkeit. Riprendi l´amico in segreto e lodalo in palese.
Ein Freund im Unglück ist mehr Wert als hundert im Glück.
Sprichwort, Freundschaft
Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna.
Ich habe einen festen Freund, aber der ist nicht so romantisch wie du.
Vergleich, Flirt
Ho un ragazzo, ma lui non è tanto romantico come lo sei tu.
Selbst wenn ich Dir nicht begegnet wäre, müsste ich mich von meinem Freund trennen. Anche senza il nostro incontro avrei dovuto separarmi dal mio compagno.
wie oft hab ich dir gesagt du sollst meinen Freund in Ruhe lassen quante volte ti ho detto di lasciare in pace il mio ragazzo
Der falsche Freund ist wie ein Schatten, der uns folgt solange die Sonne scheint. Il falso amico è come l'ombra che ci segue finché dura il sole.
- Carlo Dossi -
Mein Freund Dario ist ein gutmütiger, friedliebender Mensch, eine gute und ruhige Person. Il mio amico Dario è un pacioccone, una persona buena e tranquilla.
Die Biographien dieses Schriftsteller-Paares machen die engen historischen Bande zwischen der Schweiz und Lettland deutlich.www.admin.ch Le biografie di questa coppia di scrittori evidenziano gli stretti legami storici che esistono tra la Svizzera e la Lettonia.www.admin.ch
Die flankierenden Massnahmen sind ein wichtiges Dispositiv zur Bekämpfung von Missbräuchen. Sie können gezielt eingesetzt werden und beruhen auf einer engen Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern und den staatlichen Stellen.www.admin.ch Le misure collaterali sono un dispositivo necessario nella lotta contro gli abusi: si agisce in modo mirato e in base a una stretta collaborazione tra le parti sociali e le autorità statali.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:39:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken