pauker.at

Italienisch Deutsch brachte zur Sprache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Französisch
n

(Sprache)
la fransèis
f

Piemontèis (lenga)
Substantiv
Sprache la lingua
zur Schau stellen sbandierare
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Sache kommen venire al sodo
zur Seite legen mettere da parte
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Schau stellen sfoggiare
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Apotheke gehen andare in farmacia
die Sprache -n
f
il linguagi
m

Piemontèis
Substantiv
die Sprache
f
la favella
f
Substantiv
die Sprache
f
la lingua
f
Substantiv
die Sprache
f
il linguaggio
m
Substantiv
Konjugieren bringen irreg. porté
Piemontèis
Verb
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
ich gehe zur Bank vado IN banca
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
heraus mit der Sprache sputa il rospo
fertig zur Abreise pronto per la partenza
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
Es ist eine symbolische Sprache. È un linguaggio simbolico.
ins Spiel bringen, zur Sprache bringen tirare in ballo modo di dire
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Buße per penitenza
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Miete a noleggio
einbringen irreg. rende
Piemontèis (anvestiment)
Verb
zur Zeit attualmente
einbringen irreg. fosoné
Piemontèis
Verb
durcheinander bringen irreg. confonde
Piemontèis
Verb
zur Post alla posta
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Gewinn bringen irreg. profité
Piemontèis
Verb
mit sich bringen irreg. impliché e 'mpliché
Piemontèis
Verb
zur Arbeit gehen andare al lavoro
die schwierigste Sprache la lingua più difficile
zur Schnecke machen dare una ripassata
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
bis zur Brücke fino al ponte
die Sprache verschlagen perdere la parola
bis zur Ampel fino a semaforo
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:08:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken