pauker.at

Italienisch Deutsch brachte mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
handeln mit commerciare in
mit Appetit con gusto
mit Umlaut con dieresi
beschäftigt mit dedito a
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit sich bringen irreg. comporté
Piemontèis
Verb
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit sich bringen irreg. impliché e 'mpliché
Piemontèis
Verb
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit rotem Haar dai capelli rossi
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
Konjugieren bringen irreg. porté
Piemontèis
Verb
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit dem Zug fahren andare in treno
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
mit einem Hauch von con un soffio di
er handelt mit Wein commercia in vini
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit einem halben Liter da mezzo litro
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit der Hand nähen cucire a mano
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit... Jahren n, pl a... anni
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
Mit mir ist alles ok. Io sto benone.
mit der Kunst am Ende non saper più cosa fare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:15:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken