pauker.at

Italienisch Deutsch Spezialität eines Kochs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Koch
m
il cuoco
m
Substantiv
die Spezialität
f
la specialità
f

Piemontèis
Substantiv
eines Besseren belehren transitiv fare ricredereVerb
Lass Dir eines gesagt sein... Lasciati dire una cosa....
die Spezialität
f
la specialitàSubstantiv
Hauptfigur eines Romanes
f
il protagonista di un romanzoSubstantiv
Aufbau eines Satzes la composizione di una frase
Sperre eines Schecks mettere il fermo su un assegno
Aussteller eines Wechsels traente di una cambiale
Führen eines Konto intrattenere un conto
überdrüssig des.., eines... stufo di
die Konsequenz eines... la consequenza di ...
Erhaltung eines Hauses
f
il mantenimento di una casaSubstantiv
Handlung eines Films trama di un film
mit denen eines ... con quelle di un...
Haushälterin eines Geistlichen
f
la perpetua
f
Substantiv
Daten eines Dokuments
n, pl
estremi di un documento
m, pl
Substantiv
Dekl. Wiederherstellung eines Ganzen
f
integrassion e 'ntegrassion
f

Piemontèis
urspr.Substantiv
Inhaber eines Tabakladens
m
il tabaccaio
m

Betonung: tabaccàio
Substantiv
gewürztes Trockenfleisch (Spezialität) la bresaola
f
Substantiv
Spezialität des Hauses la specialità della casa
neapolitanische Spezialität aus Meeresfrüchten
f
l' impepata
f
culinSubstantiv
Die Vorschläge des Führungsstabs haben den Stellenwert eines Expertenberichts.www.admin.ch Le sue proposte hanno il valore di una perizia tecnica.www.admin.ch
in Form eines Turbans a turbante
mit denen eines Mitschülers con quelle di un compagno
die Stirnseite eines Gebäudes la fronte di un edificio
Hausbewohner; Bewohner eines Mietshauses il condomino
m
Substantiv
Fleischragout mit Rotweinsoße (Spezialität Toskana) fanfara
bitterer Honig (Spezialität Sardinien) miel amaro
eines Tages wirst du verstehen un giorno capirai
Die Fläche eines Dreiecks berechnen. Calcolare la superficie di un triangolo.
Befugnisüberschreitung wegen Nichtbeachtung eines Rundschreibens eccesso di potere per violazione di circolare
das Ebenbild eines anderen sein
wörtlich: die Fotografie
essere la fotografia di qualcuno
die Grimasse eines verwirrten Schülers la smorfia di uno scolaro stordito
Spezialität aus Italien, besonders aus Sizilien und Sardinien
Gericht / Rogen von Meeräsche (muggine) oder Tunfisch (tonno), der getrocknet und gesalzen wird. Auch als "sardischer Kaviar" bezeichnet
la bottarga
f
Substantiv
(Art) Plätzchen n, pl (Spezialität aus Apulien) tarallucci
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald. Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane!
Ankertau n, Vertäuung f (eines Schiffes) l' ormeggio
m
Substantiv
Aufgabe f, Einstellung f (eines Projekts etc. ) l'abbandono
m
Substantiv
du bist Mutter eines kleinen Mädchens tu sei madre di una bambina piccola
Mitteilung über die Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens avviso di garanzia
Hang m, Seite f, Flanke f (eines Berges) il versante
m
Substantiv
die Tat eines Wahnsinnigen un gesto di un folle
Piemontèis
Verb
Italien ist eine Halbinsel von der Form eines Stiefels. L'italia é una penisola a forme di stivale.
um den Status eines geschützten Naturerbes der UNESCO zu bekommen. per avere/ricevere lo stato del patrimonio ambientale dell’UNESCO
Den Wert eines Menschen kann man erst nach dessen Verlust schätzen.
Spruch
Il valore di una persona lo si apprezza solo dopo averla persa.
fleischige Frucht von der Form eines Herzens und von roter Farbe - Erdbeere frutto carnoso a forma di cuore e di colore rosso - fragola
Orvieto ist berühmt wegen seines Doms, eines der schönsten gotischen Bauwerke Italiens Orvieto è famoso per il suo duomo, monumento gotico fra i più belli d'Italia
Dekl.die Stagione -n
f

stagione {f}: I. {Theater} Stagione {f} / Spielzeit italienischer Operntheater; II. {Theater} Stagione {f} / das Ensemble eines italienischen Operntheaters;
la stagione
f
Fachspr., Theat.Substantiv
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch In collaborazione con le imprese ferroviarie e con l'industria, sono state definite le modalità per l'introduzione di un nuovo sistema per le ferrovie a scartamento normale.www.admin.ch
die Konformation -en
f

conformatione {f}: I. {Chemie} Konformation {f} / eine der verschiedenen räumlichen Anordnungsmöglichkeiten der Atome eines Moleküls, die sich durch Drehung um eine einfache Achse ergeben;
la conformatione
f
chemiSubstantiv
aufbauen
installieren: I. aufbauen, einrichten, einbauen, anschließen; II. (kath. Kirche) in ein geistliches Amt einweisen; III. (EDV) das Überspielen eines Computerprogrammes auf die Festplatte
instalé e 'nstalé
Piemontèis
Verb
einbauen
installieren: I. aufbauen, einrichten, einbauen, anschließen; II. (kath. Kirche) in ein geistliches Amt einweisen; III. (EDV) das Überspielen eines Computerprogrammes auf die Festplatte
instalé e 'nstalé
Piemontèis
Verb
einrichten
installieren: I. aufbauen, einrichten, einbauen, anschließen; II. (kath. Kirche) in ein geistliches Amt einweisen; III. (EDV) das Überspielen eines Computerprogrammes auf die Festplatte
instalé e 'nstalé
Piemontèis
Verb
installieren
installieren: I. aufbauen, einrichten, einbauen, anschließen; II. (kath. Kirche) in ein geistliches Amt einweisen; III. (EDV) das Überspielen eines Computerprogrammes auf die Festplatte
instalé e 'nstalé
Piemontèis
allg, EDV, kath. KircheVerb
überspielen
installieren: I. aufbauen, einrichten, einbauen, anschließen; II. (kath. Kirche) in ein geistliches Amt einweisen; III. (EDV) das Überspielen eines Computerprogrammes auf die Festplatte
instalé e 'nstalé
Piemontèis
infor, EDVVerb
Trotz eines anteilmässig kleinen Budgethilfebeitrags erzielt sie eine grosse Visibilität und Anerkennung im Politikdialog. Dies verdankt sie insbesondere ihrer Kompetenz in den zentralen Programmbereichen und einem verlässlichen langfristigen Engagement.www.admin.ch Pur fornendo un contributo modesto, la Svizzera gode di grande visibilità e di altrettanta stima nel dialogo politico, in particolare grazie alle sue competenze sugli aspetti nodali del programma, alla sua affidabilità e al suo impegno sul lungo termine.www.admin.ch
Ausserdem erörtert wurde der Vorschlag der Kommission, für global systemrelevante Drittlandinstitute mit zwei oder mehr Niederlassungen in der EU eine Pflicht zur Errichtung eines EU-Mutterunternehmens (Intermediate Parent Undertaking) einzuführen.www.admin.ch È stata inoltre discussa la proposta della Commissione di introdurre un nuovo requisito nella Direttiva sui requisiti patrimoniali per istituzioni di rilevanza sistemica di Stati terzi che controllano due o più istituzioni nell’UE per costituire una società intermedia capogruppo («Intermediate Parent Undertaking», IPU) europea.www.admin.ch
"Ein Dorf in der Sonne, ein einfaches Haus, der Gesang eines Brunnens unten im Hof. Und ein Sitz aus Stein. Und Lärm von Kindern, ein Garten und Tage ohne Namen geben mir die Gewissheit zu leben." "A me un paese di sole, una casa leggera, un canto di fontana giù nel cortile. E un sedile di pietra. E schiamazzo di bimbi, un orticello e giorni senza nome è la certezza di vivere."
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:32:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken