pauker.at

Italienisch Deutsch Mitarbeiterbelastungen durch Darlehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
ein Darlehen aufnehmen aprire un mutuoSubstantiv
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
durch tramite
das Darlehen
n
il mutuo
m
Substantiv
das Darlehen
n
il prestito
m

Betonung: PRE-sti-to
Substantiv
das Darlehen
n
il présit
m

Piemontèis
Substantiv
ab durch di Mitte via di qui
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch Städte und Berge per città e montagne
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
Spaziergang durch a spasso per
durch Gesten a gesti
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
(durch-)schmelzen fondereVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
durchseihen coléVerb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
gewährtes Darlehen
n
il mutuo erogatoSubstantiv
bedingt durch dovuto a
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
durch Zufall per caso
dank, durch mercéPräposition
halt durch tieni duro
durch(scheinen|schimmern) trasparire
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
ein Darlehen aufnehmen accendere un prestito
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
wenig durch (gebraten) al sangue
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
durch 2 teilen dividere per 2
mit, durch, mittels mediante, attraverso
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
durch das Zentrum per il centro
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch viel a forza di
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:33:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken