pauker.at

Italienisch Deutsch Mächten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
er macht lui fa
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Macht ausüben esercitare il potere
eine Szene machen fare una scena/una scenata
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
Autorität, Macht, Behörde l'autorità
Gelegenheit macht Diebe. L'occasione fa l'uomo ladro.
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
er/sie macht lui/lei fa
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
kürzer machen Konjugieren accorciareVerb
bekannt machen far conoscere
weiß machen imbiancareVerb
Stunk machen; stänkern piantare grane
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
macht fa
die Macht
f
la potenza
f
Substantiv
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
die Macht
f
la forza
f
Substantiv
die Macht
f
il potere
m
Substantiv
Was macht ihr schönes Che cosa fate di bello
das macht man nicht questo non si fa
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich hübsch machen farsi bello
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich wichtig machen darsi delle arie
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Späße m, pl machen scherzare
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:47:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken