| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
lui (dovere) |
deve | | | |
|
er muss |
lui deve | | | |
|
anständig |
come si deve | | | |
|
wie es sich gehört |
come si deve | | | |
|
er/sie muss |
lui/lei deve | | | |
|
sollte |
deve | | | |
|
er muss |
deve | | | |
|
gerade heut muss es regnen |
proprio oggi deve piovere | | | |
|
Spaß muss sein! |
Si deve anche scherzare! | | | |
|
Man muss in Betracht ziehen ... |
Si deve tener presente ... | | | |
|
Er muss eine schriftliche Erklärung abgeben. |
Deve presentare una dichiarazione scritta. | | | |
|
jemand muss dran glauben (umg.) |
qn deve morire | | | |
|
wie es sich gehört |
come si deve | | | |
|
soll er nur kommen Satz |
deve solo venire Satz | | | |
|
es darf nichts schiefgehen |
niente deve andare storto | | | |
|
er muß in Schwierigkeiten stecken |
deve essere nei guai | | | |
|
es darf nie fehlen |
non deve mancare mai | | | |
|
müssen am Bahnhof aussteigen |
deve scendere alla stazione | | | |
|
Man muss es lesen. |
Lo si deve leggere. | | | |
|
Sie müssen am Bahnhof aussteigen |
deve scendere alla stazione | | | |
|
Das braucht nicht nicht erschrecken. |
Non deve farti paura. | | | |
|
man muss was tun |
si deve fare qualcosa | | | |
|
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. |
Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi. | | | |
|
Man muss sich vor Augen halten, dass ... |
Si deve tener presente che ... | | | |
|
sie müssen das für den Zoll ausfüllen |
deve riempirlo per la dogana | | | |
|
früher oder später muss es passieren |
prima o poi deve succedere | | | |
|
Sie müssen das für den Zoll ausfüllen |
Deve riempirlo per la dogana | | Redewendung | |
|
es muss einer da sein |
ce ne deve essere uno | | | |
|
das dicke Ende kommt noch |
il peggio deve ancora venire | | | |
|
Ausgerechnet jetzt muss es mich erwischen. |
Proprio adesso mi deve beccare. | | | |
|
sie müssen uns die Wahrheit sagen |
si deve dirci la verita | | | |
|
der Hund muss draußen bleiben |
il cane deve restare fuori | | | |
|
Nägel mit Köpfen machen |
fare le cose come si deve | | | |
|
er muss sich aus der Scheiße ziehen |
si deve tirarsi fuori dei guai | | | |
|
Nägel mit Köpfen machen |
fare le cose come si deve | | | |
|
Man darf bei Rot nicht gehen.
Erziehung |
Non si deve passare col rosso. | | | |
|
er muss achtgeben, nicht zuviel zu sagen |
deve badare a non dire troppo | | | |
|
Sie müssen die Tiere sehr lieben |
Lei deve amare moltissimo gli animali | | Redewendung | |
|
müssen |
dovere devo devi deve dobbiamo dovete | | Verb | |
|
konjugiere müssen |
devo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono | | | |
|
der Brief muss sofort geschrieben werden |
la lettera deve essere scritta subito | | | |
|
Man muss den Fahrschein im Bus kaufen. |
Si deve comprare il biglietto nell'autobus. | | | |
|
Es muss doch irgendetwas geben, das man tun kann. |
Deve esserci qualcosa che si può fare. | | | |
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
Quando si è in ballo si deve ballare. | | Redewendung | |
|
da ist eine Frau die dich sprechen muss |
c'è una donna che deve parlarti | | | |
|
man muss immer ein richtiges Ziel haben |
si deve sempre avere uno scopo preciso | | | |
|
Mario kommt nicht, weil er den ganzen August über arbeiten muss. |
Mario non viene perché deve lavorare tutto agosto. | | | |
|
Es geht jetzt darum, einen Ersatz für diese beiden Systeme zu finden. Es soll ein international standardisiertes Zugsicherungssystem zur Anwendung kommen, das in Kürze am Markt verfügbar sein wird.www.admin.ch |
Ora si deve trovare un'alternativa ai due sistemi e si è deciso di ricorrere ad un sistema standardizzato di sicurezza dei treni che arriverà prossimamente sul mercato.www.admin.ch | | | |
|
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist.www.edoeb.admin.ch |
Inoltre deve chiarire quale uso è permesso fare della posta elettronica e di Internet e cosa invece è vietato.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Mit einem Nutzungs- und Überwachungsreglement muss er den Angestellten also seine Datenbearbeitungen ausdrücklich bekannt geben.www.edoeb.admin.ch |
Deve comunicare espressamente agli impiegati il trattamento dei dati in un regolamento sull'uso e sulla sorveglianza.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Der Arbeitgeber muss die Arbeitnehmer präzise darüber informieren, wie überwacht und ausgewertet wird und für welchen Zweck dies geschieht.www.edoeb.admin.ch |
Il datore di lavoro deve informare il lavoratore in modo preciso sul modo in cui sorveglia e valuta e sullo scopo.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Die Stromversorgung der Schweiz müsse sicher sowie wirtschaftlich und umweltverträglich sein, sagte Bundespräsidentin Leuthard.www.admin.ch |
La Presidente della Confederazione Leuthard ha affermato che l'approvvigionamento di energia elettrica della Svizzera deve essere sicuro, redditizio e rispettoso dell'ambiente.www.admin.ch | | | |
|
Eine Herausforderung für die Schweiz ist es, Mensch und Umwelt belastende Auswirkungen des inländischen Konsumverhaltens in anderen Ländern einzuschränken.www.admin.ch |
Il nostro Paese deve ad esempio cercare di ridurre gli effetti delle abitudini di consumo interne, che si ripercuotono negativamente sugli abitanti e sull’ambiente di altri Paesi.www.admin.ch | | | |
|
Zudem muss feststehen, dass der Missbrauchsverdacht nicht durch ein anderes Vorgehen, das weniger stark in die Persönlichkeitsrechte der Arbeitnehmer eingreift, geklärt werden kann.www.edoeb.admin.ch |
Inoltre deve essere chiaro che il sospetto di abuso non può essere chiarito con un'altra misura che leda in modo meno incisivo i diritti della personalità del lavoratore.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
schulden |
dovere | | Verb | |
|
müssen, sollen |
dovere | | Verb | |
|
müssen |
dovere | | Verb | |
|
sollen |
dovere | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 23:11:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |