auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Anlass zum Lachen geben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
lachen
ridere
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
grigné
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìe
e
rìje
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìje
e
rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
▶
geben
intransitiv
ugs
umgangssprachlich
allungare
Verb
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
wir
geben
diamo
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
zum
Kauen
masticabile
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
das
Wort
geben
cedere
la
parola
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
seine
Stimme
geben
dare
voce
das
Jawort
geben
dire
il
fatidico
sì
Redewendung
geben
Sie
mir
mi
da
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
Anlass
geben
zu
dare
adito
a
Redewendung
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
zum
Lachen
bringen
far
ridere
sich
Mühe
geben
darsi
da
fare
▶
das
Lachen
n
la
risata
f
Substantiv
der
Anlass
Anlässe
m
l'
ocasion
f
Piemontèis
Substantiv
der
Anlass
m
l'occasione
f
Substantiv
▶
das
Lachen
--
n
la
rijada
f
Piemontèis
Substantiv
▶
geben
dare
(do,dai,da,diamo,date,danno)
Verb
▶
geben
dare
Verb
▶
▶
zum
al
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Beispiel:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Beispiel:
1. për esempi
Substantiv
▶
das
Lachen
--
n
il
grign
m
Piemontèis
Substantiv
der
Anlass
m
motivo,
ragione,
occasione,
pretesto
Substantiv
der
Anlass
m
lo
spunto
m
Substantiv
Wenn
Sie
möchten,
kann
ich
es
Ihnen
zum
halben
Preis
geben.
Se
vuole
glielo
do
a
metà
prezzo.
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
jmdm
jemandem
einen
Tritt
geben
tirare
un
calcio
a
qu
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
Anlass
zur
Kritik
geben
prestarsi
alle
critiche
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
eine
passende
Antwort
geben
rispondere
per
le
rime
Redewendung
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
sich
Mühe
geben,
sich
anstrengen
darsi
d'attorno
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
Ich
werde
dir
Bescheid
geben.
Ti
farò
sapere.
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
wir
geben
noi
diamo
höhnisch
lachen
ridacchiare
lachen
über
ridere
di
Tränen
lachen
ridere
fino
alle
lacrime
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:55:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X