pauker.at

Italienisch Deutsch überführte jmdn. einer Sache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
eine Sache mit einer anderen verwechseln confondere una cosa con un'altra
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
eine Sache befürworten perorare una causa
eine gute Sache bella cosa
einer von vier uno su quattro
eine bestimmte Sache una cosa determinata
zur Sache kommen venire al sodo
einer Partei angehören essere di un partito
einer Sache nachkommen assecondareVerb
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
die Sache
f
la còsa
f

Piemontèis
Substantiv
die Sache
f
la cosa
f
Substantiv
die Sache -n
f
la ròba
f

Piemontèis
Substantiv
einer Sache entgegensehen müssen dover attendere una cosaRedewendung
sich einer Sache bemächtigen impadronirsi di qc
sich einer Sache entledigen sbrigarsi di qualcosa
in einer Weile, bald fra un poco
einer Sache gewachsen sein essere all'altezza di una cosaRedewendung
jmdn. einer Sache berauben privare qu di qc
auf einer Party, Fest a una festa
Ich wohne in einer Wohnung, ... Abito in un appartamento, ...
Ich arbeite in einer Wäscherei Lavoro in una lavanderia
widerliche Sache
f
la schifezza
f
Substantiv
nur einer uno solo
unvorhersehbare Sache
f
incògnita e 'ncògnita
f

Piemontèis (genèrich)
Substantiv
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
eine harte Nuss, eine haarige Sache (sein) (essere) una bella gatta da pelare
Die Sache ist einfach unmöglich. La cosa è semplicemente impossibile.
an einer Sache tatsächlich ausgeübte Verfügungsgewalt potere esercitato di fatto su una cosa
einer Sache berauben, ohne etwas lassen sprovvedere di qc
Das Haus wurde einer Schwester überlassen La casa era rimasta a una sorella.
eine Sache die alle gemeinsam haben una cosa ci accomuna tutti
Kommen Sie in ungefähr einer Stunde wieder! Ritorni fra circa un'ora!
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. Non piangere sul latte versato.
sich einer Sache entledigen, sich von etwas befreien spogliarsi di qc
ich hab mich mit einer Nadel gestochen mi sono punta con uno spillo
einer Partei beitreten aderire ad un partito
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
einer von vier uno su quattro
gemeinsame Sache machen fare comunellaRedewendung
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Sache kommen venire al dunque
Komm zur Sache! Vai al sodo!
die Sache drängt la cosa urge
komm zur Sache vai al sodo
die schönste Sache la piu bella cosa
Knäuel, verwickelte Sache la matassa
f
Substantiv
eine faule Sache una sporca faccenda
die Sache stinkt la cosa puzza
in eigener Sache per fatto personale
eine ernste Sache una cosa seria
seit einer Weile da un pezzo
jmdn. ansprechen irreg. rivòlge la paròla a quajcun
Piemontèis
Verb
unter einer bedingung a una condizione
in einer Woche fra una settimana
Austattung einer Anleihe condizioni di un prestito
bei einer Familie in famiglia
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:00:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken