pauker.at

Italienisch Deutsch (zu)bereiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
um ... zu onde
pron.
bis (zu) fino a
zu Mittag a mezzogiorno
Hör zu! senti!
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
zu, nach aort
eins zu eins uno a uno
dienen zu servire per
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu Händen von all'attenzione di
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
zu Asche werden incenerirsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
zu Bett gehen coricarsi
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu früh kommen venire troppo presto
im Vergleich zu rispetto a
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu den Mahlzeiten a pasto
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
bereiten creareVerb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu për
Piemontèis
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
wir sind zu zweit siamo in due
etwas zu tun haben avere qc da fare
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Hör auf beleidigend zu sein! Smettila di fare l'offeso!
das ist nicht zu verachten questo non è da disprezzare
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
es wagen, etwas zu tun azzardarsi a fare qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:29:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken