| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. wie durch ein Wunder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
come per miracolo m | | Substantiv | |
|
durch Geschäfte bummeln |
girare per negozi | | | |
|
Konjugieren schneiden |
tagliare | | Verb | |
|
Konjugieren schneiden |
tosare | | Verb | |
|
durch |
tramite | | | |
|
Konjugieren schneiden irreg. |
tajé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren schneiden irreg. |
taiè Piemontèis | | Verb | |
|
durch |
attraverso | | | |
|
durch |
travers
Piemontèis [+ac.] | | Präposition | |
|
durch |
mediant
Piemontèis | | Präposition | |
|
durch |
për
Piemontèis | | Präposition | |
|
durch den See schwimmen |
attraversare il lago a nuoto | | | |
|
durch die Geschäfte bummeln |
fare un giro per negozi | | | |
|
durch Städte und Berge |
per città e montagne | | | |
|
ab durch di Mitte |
via di qui | | | |
|
Das geht mir durch und durch! |
Ciò mi tocca profondamente! | | Redewendung | |
|
wegen, durch |
per via di | | | |
|
Grimassen schneiden |
fare le boccacce | | | |
|
sich schneiden |
tagliarsi | | | |
|
Dekl.die Gürtelrose f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)} |
feu 'd Sant Antòni m
Piemontèis | medizMedizin, WissWissenschaft, Pharm.Pharmazie, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
durchführen |
efetué
Piemontèis | | Verb | |
|
(durch-)schmelzen |
fondere | | Verb | |
|
mit; durch |
attraverso | | | |
|
durch Zufall |
per caso | | | |
|
bedingt durch |
dovuto a | | | |
|
durchführen |
esegue
Piemontèis | | Verb | |
|
durchsetzen |
impon-e e 'mpon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
halt durch |
tieni duro | | | |
|
durchführen |
svòlge
Piemontèis | | Verb | |
|
durchseihen |
colé | | Verb | |
|
durch Gesten |
a gesti | | | |
|
durch(scheinen|schimmern) |
trasparire | | | |
|
dank, durch |
mercé | | Präposition | |
|
Spaziergang durch |
a spasso per | | | |
|
geteilt durch |
diviso | | | |
|
Ich ließ mir die Haare schneiden. |
Mi feci tagliare i capelli. | | | |
|
Ich habe mir die Haare schneiden lassen. |
Mi sono fatta tagliare i capelli. | | | |
|
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt |
il sentiero è ostruito da un masso | | | |
|
(durch-) stöbern, wühlen |
frugare | | Verb | |
|
führen
(durch etwas) |
përcore
Piemontèis (quaicòs) | | Verb | |
|
Die Tomate schneiden. |
Tagliare il pomodoro. | | | |
|
in Stücke schneiden |
spezzettare | | | |
|
in Scheiben schneiden |
affettare | | Verb | |
|
durchziehen irreg. |
përcore
Piemontèis | | Verb | |
|
in Stufen schneiden
Frisör |
scalare | | | |
|
in Scheibchen schneiden |
tagliare a fettine | | | |
|
in Stücke schneiden |
affettare | | | |
|
eine Glatze schneiden intransitiv |
tagliare i capelli a zero | | Verb | |
|
(aus-, durch-)streichen transitiv |
depennare | | Verb | |
|
Halt(e) durch! |
Resisti! | | Redewendung | |
|
die Spitzen schneiden
Frisör |
spuntare | | | |
|
durch 2 teilen |
dividere per 2 | | | |
|
durch das Zentrum |
per il centro | | | |
|
mit, durch, mittels |
mediante, attraverso | | | |
|
wenig durch (gebraten) |
al sangue | | | |
|
durch Europa reisen |
viaggiare per l'Europa | | | |
|
Luca lässt sich einmal im Monat die Haare schneiden. |
Luca si fa tagliare i capelli una volta al mese. | | | |
|
in dünne Streifen schneiden transitiv |
tagliare a listarelle | culinkulinarisch | Verb | |
|
sich die Nägel schneiden |
tagliarsi le unghie | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 17:09:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 3 |